War from a Harlots Mouth - The District Attorneys Are Selling Your Blood - traduction des paroles en allemand




The District Attorneys Are Selling Your Blood
Die Staatsanwälte verkaufen dein Blut
The irony of process
Die Ironie des Prozesses
You just sit there,
Du sitzt einfach da,
Watching yourself from nothingness
beobachtest dich selbst aus dem Nichts
Thinking of nothing specific
denkst an nichts Bestimmtes
It is hard
Es ist schwer,
To imagine a Philosophy
sich eine Philosophie vorzustellen
By someone
von jemandem,
Who might not even be able to think
der vielleicht nicht einmal denken kann
Entertainment from the
Unterhaltung aus dem
Slaughterhouse
Schlachthaus
We are the architects of daily madness
Wir sind die Architekten des täglichen Wahnsinns
We chew up meat with our teeth
Wir zerkauen Fleisch mit unseren Zähnen
And destroy things that are better than us
und zerstören Dinge, die besser sind als wir
While seeing your world grow
Während er deine Welt wachsen sieht,
He remains a child
bleibt er ein Kind
And now he sees what you are doing
und jetzt sieht er, was du tust,
And can't understand
und kann es nicht verstehen
But you actually really don't know
Aber du weißt eigentlich gar nicht,
What Charlie thinks
was Charlie denkt,
Because he didn't say anything about
weil er nichts über
Himself
sich selbst gesagt hat
We chew up meat with our teeth
Wir zerkauen Fleisch mit unseren Zähnen
And destroy things that are better than us
und zerstören Dinge, die besser sind als wir, meine Süße





Writer(s): Paul Seidel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.