War - Galaxy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction War - Galaxy




Galaxy
Галактика
Take me to your place in space
Забери меня в свой космический дом,
I'm simply tired of mad rage
Я просто устал от земной ярости,
On rocket ship no time to wait
На ракетном корабле нет времени ждать,
I just want to gravitate
Я просто хочу парить в невесомости.
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's gone
Это исчезло,
It's gone
Это исчезло.
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's gone
Это исчезло,
It's gone
Это исчезло.
I'll take you out to see the place
Я отвезу тебя туда, где
Where the man and the moon have a simlin' face
У мужчины и луны одинаково улыбающиеся лица,
Oh yeah
О да,
You dont have to wear no fancy lace
Тебе не нужно надевать никаких модных кружев,
Just a funky feel and alot of taste
Просто фанковое настроение и много вкуса.
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's gone
Это исчезло,
It's gone
Это исчезло.
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's gone
Это исчезло,
It's gone
Это исчезло.
People movin' too and frow
Люди двигаются туда-сюда,
To a song, a band, and a lazy show
Под песню, группу и ленивое шоу,
Superman, batman, goin all night
Супермен, Бэтмен, гуляют всю ночь,
Playin one on one with a meteor light
Играют один на один со светом метеора.
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's gone
Это исчезло,
It's gone
Это исчезло.
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's gone
Это исчезло,
It's gone, gone, gone
Это исчезло, исчезло, исчезло.
Ninth demension, seventh lane
Девятое измерение, седьмая полоса,
I'll get raised in solar cane
Я буду купаться в солнечном тростнике,
The star patrol said keep it down, keep it down, keep it down, keep it down, keep it down, keep it down, keep it down,
Звездный патруль сказал: "Тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише",
As long as the rule when you stay in town
Таково правило, пока ты в городе,
As long as the rule where you stay around
Таково правило, пока ты здесь.
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's out of sight
Это вне поля зрения,
(It's out of sight)
(Это вне поля зрения)
It's gone
Это исчезло,
(In the galazy)
галактике)
It's gone
Это исчезло,
(At the galaxy)
галактике)
*Repeat 9 more times*
*Повторить еще 9 раз*





Writer(s): Brown Harold Ray I, Dickerson Morris Dewayne, Goldstein Gerald, Jordan Le Roy L, Scott Howard E, Allen Thomas Sylvester, Levitin Lee Oskar, Miller Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.