War - Spill the Wine (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction War - Spill the Wine (Live)




Spill the Wine (Live)
Разлей вино (Живое выступление)
I was once out strolling one very hot summer's day
Однажды я прогуливался в очень жаркий летний день,
When I thought I'd lay myself down to rest
И решил прилечь отдохнуть
In a big field of tall grass
На большом поле с высокой травой.
I laid there in the sun and felt it caressing my face
Я лежал там на солнце и чувствовал, как оно ласкает мое лицо,
As I fell asleep and dreamed
Пока не заснул и не увидел сон.
I dreamed I was in a Hollywood movie
Мне снилось, что я снимаюсь в голливудском фильме
And that I was the star of the movie
И что я звезда этого фильма.
This really blew my mind
Это меня, честно говоря, поразило:
The fact that me an overfed long haired leaping gnome
Как это я, перекормленный, лохматый, скачущий гном,
Should be the star of a Hollywood movie
Могу быть звездой голливудского фильма?
But there I was
Но тем не менее, это был я.
I was taken to a place
Меня отвели в особое место
The hall of the mountain kings
Чертог горных королей.
I stood high by the mountain tops
Я стоял высоко на вершине горы
Naked to the world
Обнаженный перед всем миром
In front of
И перед
Every kind of girl
Всевозможными девушками.
There was long ones, tall ones, short ones, brown ones
Там были длинные, высокие, низкие, смуглые,
Black ones, round ones, big ones, crazy ones
Черные, круглолицые, крупные, сумасшедшие.
Out of the middle, came a lady
Из центра появилась женщина,
She whispered in my ear
Она прошептала мне на ухо
Something crazy
Что-то безумное.
She said...
Она сказала…
Spill the wine, take that pearl
Разлей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Разлей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Разлей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Разлей вино, возьми жемчужину.
I thought to myself, what could that mean?
Я подумал: «Что это может значить?»
Am I going crazy, or is this just a dream?
«Я схожу с ума или это просто сон?»
Now wait a minute...
«Подожди минутку…»
I know I'm lying in a field of grass somewhere
«Я знаю, что лежу где-то в поле на траве,
So it's all in my head
Так что все это происходит у меня в голове».
And then I heard her say one, more time
И тогда я услышал, как она сказала еще раз:
Spill the wine, take that pearl
Разлей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Разлей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Разлей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Разлей вино, возьми жемчужину.
I could feel hot flames of fire roaring at my back
Я чувствовал, как у меня за спиной бушует пламя,
As she disappeared, but soon she returned
Когда она исчезла, но вскоре вернулась.
In her hand was a bottle of wine
В одной руке у нее была бутылка вина,
In the other a glass
В другой бокал.
She poured some of the wine from the bottle into the glass
Она налила немного вина из бутылки в бокал
And raised it to her lips
И поднесла его к губам.
And just before she drank it, she said
И прежде чем выпить, она сказала:
Spill the wine, take that pearl
Разлей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Разлей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Разлей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Разлей вино, возьми жемчужину.
It's on girl, all you gotta do is spill that wine
Давай, детка, все, что тебе нужно сделать, это разлить это вино.
Spill that wine, let me feel, let me feel hot, yeah! yeah!
Разлей это вино, позволь мне почувствовать, позволь мне почувствовать жар, да! да!
Spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine
Разлей вино, разлей вино, разлей вино, разлей вино.
Spill the wine, spill the wine, spill the wine
Разлей вино, разлей вино, разлей вино.
Take that pearl!
Возьми жемчужину!





Writer(s): Sylvester Allen, Harold Brown, Morris Dickerson, Lee Oskar, Richard Alfaro, Leroy L. Jordan, Charles W. Miller, Howard E. Scott, Dominic C. Aldridge, Robert Anthony Gutierrez, Bobby Bryan Ramirez, Leroy L Jordan, Thomas Sylvester Allen, Lee Oskar Levitin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.