WarCry - Cada Vez (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WarCry - Cada Vez (En Vivo)




Cada Vez (En Vivo)
Every Time (Live)
Cada vez, que algo ha ido mal
Every time something went wrong
Siempre estabas a mi lado
You were always by my side
Intentándome ayudar
Trying to help me out
Cada vez, que hemos hecho una canción
Every time we did a song
Con paciencia has escuchado
You listened with patience
Los frutos de la ilusión.
To the fruits of illusion.
Cuantas horas has pasado
How many hours have you spent
Escuchándome hablar
Listening to me talk
Relatando mis proyectos
Talking about my plans
Y mi forma de pensar
And my way of thinking
No creas que no agradezco
Don't think I don't appreciate
Lo que tu has hecho por
What you've done for me
Por que tú, me has hecho feliz
Because you have made me happy
Has cambiado mi vida
You have changed my life
Y creo que para bien
And I think for the better
Y mi mente nunca olvida
And my mind never forgets
El día en que encontré
The day I found you
Cuando duermo en tu regazo
When I sleep in your lap
Siento una inmensa paz
I feel an immense peace
Junto a ti, yo estoy seguro
Next to you, I am safe
Siempre hay tranquilidad
There is always tranquility
En este mundo de locos
In this world of lunatics
eres mi salvación
You are my salvation
Eres la cima del mundo
You are the peak of the world
Que existe a alrededor
That exists around me
Solo un día me pediste
One day you only asked me
Que te hiciera una canción
To make you a song
Y hoy por fin, tu deseo se cumplió
And today, finally, your wish came true
Oh amor, que el fuego perdurará
Oh love, I know that the fire will last
Aunque pasen mil años, ya nada lo apagará
Even though a thousand years pass, nothing will put it out anymore
Amor sé, que eres para
Love, I know you are for me
Esa chispa de vida que me ayuda a seguir
That spark of life that helps me to continue
Me ayuda a luchar, junto a ti...
Helps me to fight, by your side... yes
Oh amor, que el fuego perdurará
Oh love, I know that the fire will last
Aunque pasen mil años, ya nada lo apagará
Even though a thousand years pass, nothing will put it out anymore
Oh amor sé, que eres para
Oh love, I know you are for me
Esa chispa de vida que me ayuda a seguir
That spark of life that helps me to continue
Me ayuda a luchar, junto a ti.
Helps me to fight, by your side.





Writer(s): Victor Garcia Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.