Warcry - Abismo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warcry - Abismo




Abismo
Бездна
Nadie ve mi verdad
Никто не видит моей правды
Todos me observan desde sus vida
Все наблюдают за мной из своих жизней
Mirales, fijate, pudren mi alma con su saliva
Вглядись, посмотри, они гноят мою душу своей слюной
No me convence su piedad
Их сочувствие не убеждает меня
Quiero ser sombra en su oscuridad
Я хочу быть тенью в их темноте
Miro atrás te siento andar
Оглядываюсь, чувствую, как ты идешь
Oigo unos pasos que me vigilan
Слышу шаги, которые следят за мной
Escucho hablar, trato de avanzar
Я слушаю разговор, пытаюсь двигаться вперед
Tu lengua de fuego no me intimida
Твой язык пламени меня не пугает
Espero que te olvides de mi
Надеюсь, ты забудешь обо мне
De mi sendero libre
О моем свободном пути
No preguntes quien me empuja
Не спрашивай, кто меня толкает
Cuando tu eres la espada
Когда ты сам являешься мечом
El dolor en mis entrañas
Боль в моих внутренностях
Es tu espina clavada
Твой заношенный шип
Siento el miedo que recorre
Я чувствую страх, который пробегает
Mi mal trecha muralla
По моей изношенной стене
El abismo al que me arrastras
Бездна, в которую ты меня втягиваешь
Es tu vida sin alma
Это твоя жизнь без души
Dejame, no rompas mi fe
Оставь меня, не ломай мою веру
Contruyo tu vida sin tus mentiras
Я выстраиваю свою жизнь без твоей лжи
Dejo atras toda terquedad
Я оставляю позади все упрямство
Abro mi mente hacia un nuevo día
Открываю свой разум навстречу новому дню
Sigo esperando que quizás
Все еще надеюсь, что, возможно,
Yo nunca posea tu mirada
У меня никогда не будет твоего взгляда
No preguntes quien me empuja
Не спрашивай, кто меня толкает
Cuando tu eres espada
Когда ты сам являешься мечом
El dolor en mis entrañas
Боль в моих внутренностях
Es tu espina clavada
Твой заношенный шип
Siento el miedo que recorre
Я чувствую страх, который пробегает
Mi mal trecha muralla
По моей изношенной стене
El abismo al que me arrastras
Бездна, в которую ты меня втягиваешь
Es tu vida sin alma
Это твоя жизнь без души





Writer(s): Pablo Garcia Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.