Warcry - Absurda Falsedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Warcry - Absurda Falsedad




Absurda Falsedad
Absurd Falsehood
Otra vez, miro el espejo sin ver
Once again, I look in the mirror and don't see
Que solo soy el reflejo de aquel
That I am only a reflection of the one
Que me quiere envolver
Who wants to wrap me up
Creo sin fe, los gestos de otro recorren mi piel
I believe without faith, the gestures of another run through my skin
Nunca he gastado el tiempo en pensar
I've never spent time thinking
Que siento en realidad
What I really feel
Pienso en cambiar, esta absurda falsedad
I think about changing, this absurd falsehood
Quiero dejar tu vida atras
I want to leave your life behind
Ser una pieza mas que complete esta sociedad
To be one more piece to complete this society
El capitan que controla su timón
The captain who controls his rudder
Oigo hablar, recito palabras y se
I hear speak, recite words and know
Que son vocablos vacios
That they are empty words
Que yo de mi insolencia doté
That I have given my insolence
Quiero paz, que cures mi yugo, mi sallo, tu piel
I want peace, for you to cure my yoke, my song, your skin
Solo espero ser yo mismo
I only hope to be myself
Y tener la fuerza para escapar
And have the strength to escape
Nunca mas volveré
I'll never go back
A amarrar tus versos, sentir tu ira
To tie your verses, feel your anger
Trataré de olvidar
I'll try to forget
Fui solo un mimo de mi mezquindad
I was just a mime of my meanness
Quiero ser uno más
I want to be one more
Un camino sin rumbo, una estrella fugáz
A path without direction, a shooting star
Aprendere a esperar.
I will learn to wait.
No volveré
I won't come back
A caer en tus brazos otra vez
To fall into your arms again
No dejaré
I will not leave
Mi destino en tus manos esta vez
My destiny in your hands this time
No sentiré
I will not feel
Que mi rumbo se rige por tu caminar
That my course is guided by your walking
No pararé
I will not stop
Hasta cambiar esta absurda falsedad
Until I change this absurd falsehood
Nunca más volveré
I'll never go back
A amarrar tus versos, sentir tu ira
To tie your verses, feel your anger
Trataré de olvidar
I'll try to forget
Fui solo un mimo de mi mezquindad
I was just a mime of my meanness
Quiero ser uno más
I want to be one more
Un camino sin rumbo, una estrella fugáz
A path without direction, a shooting star
Aprendere a esperar.
I will learn to wait.
No volveré
I won't come back
A caer en tus brazos otra vez
To fall into your arms again
No dejaré
I will not leave
Mi destino en tus manos esta vez
My destiny in your hands this time
No sentiré
I will not feel
Que mi rumbo se rige por tu caminar
That my course is guided by your walking
No pararé
I will not stop
Hasta cambiar esta absurda falsedad
Until I change this absurd falsehood





Writer(s): Pablo Garcia Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.