Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capitán Lawrence
Capitán Lawrence
Hoy,
hoy
la
esperanza
murió
Heute,
heute
ist
die
Hoffnung
gestorben
Cuando
el
frío
congeló
mis
pies
Als
die
Kälte
meine
Füße
gefrieren
ließ
En
el
grupo
solo
hay
dolor
In
der
Gruppe
gibt
es
nur
Schmerz
Mi
amor,
sé
que
te
prometí
volver.
Meine
Liebe,
ich
versprach
dir,
zurückzukehren.
Y
miro
sus
caras
Und
ich
sehe
ihre
Gesichter
Suplicando
una
oportunidad
Flehend
um
eine
Chance
Solo
un
estorbo
puedo
ser
Ich
kann
nur
eine
Last
sein
Mis
piernas
heladas,
no
les
pueden
ayudar
Meine
gefrorenen
Beine
können
ihnen
nicht
helfen
A
regresar.
Heimzukehren.
Hoy,
hoy
tomé
una
decisión
Heute,
heute
traf
ich
eine
Entscheidung
Quizás
solos
puedan
volver.
Vielleicht
können
sie
allein
zurückkehren.
Por
la
noche
en
sigilo
me
iré.
Nachts
werde
ich
mich
heimlich
davonmachen.
Ruego
a
Dios,
Ich
bitte
Gott,
Que
él
me
pueda
perdonar.
Dass
er
mir
vergeben
möge.
Me
golpea
el
viento
y
aun
así
Der
Wind
peitscht
mich,
und
dennoch
Me
obligo
a
caminar
Zwinge
ich
mich
weiterzugehen
Debo
alejarme
un
poco
más
Ich
muss
etwas
weiter
weg
Se
hiela
mi
aliento
Mein
Atem
gefriert
Solo
siento,
no
verte
más
Ich
fühle
nur,
dich
nie
mehr
zu
sehen
Perdóname
por
partir
así
Vergib
mir,
dass
ich
so
fortgehe
Este
viaje
es
solo
para
mí
Diese
Reise
ist
nur
für
mich
Recuérdame
mejor
de
lo
que
fui
Erinnere
dich
an
mich,
besser
als
ich
war
Es
muy
tarde
cielo,
sabes
que
te
quiero
Es
ist
zu
spät,
Schatz,
du
weißt
ich
liebe
dich
Siento
tanto
tener
que
irme
así
Es
tut
mir
so
leid,
so
gehen
zu
müssen
Solo
en
la
noche
él
murió
Allein
in
der
Nacht
starb
er
Entre
el
frío
hielo
se
hundió
Im
kalten
Eis
versank
er
El
último
aliento,
me
pregunto
Beim
letzten
Atemzug,
frage
ich
mich
¿Que
es
lo
que
pensó?
Was
dachte
er?
Perdóname
por
partir
así
Vergib
mir,
dass
ich
so
fortgehe
Este
viaje
es
solo
para
mí
Diese
Reise
ist
nur
für
mich
Recuérdame
mejor
de
lo
que
fui
Erinnere
dich
an
mich,
besser
als
ich
war
Es
muy
tarde
cielo,
sabes
que
te
quiero
Es
ist
zu
spät,
Schatz,
du
weißt
ich
liebe
dich
Siento
tanto
tener
que
irme
así
Es
tut
mir
so
leid,
so
gehen
zu
müssen
Perdóname...
Vergib
mir...
Perdóname...
Vergib
mir...
Perdóname...
Vergib
mir...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Garcia Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.