Warcry - Contra el Viento (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warcry - Contra el Viento (Live)




Contra el Viento (Live)
Против ветра (Live)
Recuerdos de cristal... de aquello que ocurrió...
Воспоминания стеклянной чистоты... о том, что произошло...
Qué lejos queda todo cuando se siente dolor.
Как далеко от нас все остается, когда нас охватывает боль.
Condenado a morir, nada que negociar:
Осужденный на смерть, нечего обсуждать:
La vida es un juego y todo tiene un final.
Жизнь - это игра, и всему приходит конец.
Tumbado en una cama, colgado de un hilo de voz...
Лежа на больничной койке, словно подвешенный на волоске...
Perdido en ese mundo, que es para él su habitación,
Потерянный в этом мире, его комнате,
Ve pasar los minutos desde un cruel viejo reloj:
Он смотрит, как медленно утекают минуты со старых настенных часов:
Conoce las miradas, la esperanza murió.
Он знает взгляды людей, но надежды больше нет.
Dicen que pronto partirá a ese lugar
Говорят, что скоро он отправится в то место,
Donde no hay mal ni pasa el tiempo.
Где нет зла и не бежит время.
Quiere dormir y despertar,
Он хочет уснуть и проснуться,
Quiere volar un dia más...
Он хочет летать еще один день...
Contra el viento.
Против ветра.
Observa alrededor lo fácil que es vivir;
Он осматривается и видит, как легко жить;
Aquel que todo tiene no se cree ser feliz.
Тот, у кого есть все, не считает себя счастливым.
Su sangre espera ya la hora de su fin...
Его кровь уже ждет часа, когда он уйдет...
Qué pronto renunciamos sin ni siquiera combatir.
Так скоро мы сдаемся, даже не попытавшись сражаться.
Él no cree en milagros, sabe que querer es poder:
Он не верит в чудеса, он знает, что хотеть - значит мочь:
Aquel que nada quiere, nada puede obtener.
Тот, кто ничего не хочет, ничего не получит.
Viviendo los segundos como una oportunidad
Он проживает каждую секунду как шанс
De jugar la partida, luchando hasta el final...
Сыграть эту партию, сражаясь до самого конца...
Hasta el final...
До самого конца...
Dicen que pronto partirá a ese lugar
Говорят, что скоро он отправится в то место,
Donde no hay mal ni pasa el tiempo.
Где нет зла и не бежит время.
Quiere dormir y despertar,
Он хочет уснуть и проснуться,
Quiere volar un dia más...
Он хочет летать еще один день...
Contra el viento.
Против ветра.





Writer(s): Victor Garcia Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.