Warcry - Contra El Viento - traduction des paroles en allemand

Contra El Viento - Warcrytraduction en allemand




Contra El Viento
Gegen Den Wind
Recuerdos de cristal... de aquello que ocurrió...
Erinnerungen aus Glas... an das, was geschah...
Qué lejos queda todo cuando se siente dolor.
Wie fern alles ist, wenn man Schmerz fühlt.
Condenado a morir, nada que negociar:
Zum Tode verurteilt, nichts zu verhandeln:
La vida es un juego y todo tiene un final.
Das Leben ist ein Spiel und alles hat ein Ende.
Tumbado en una cama, colgado de un hilo de voz...
In einem Bett liegend, an einem Fädchen der Stimme hängend...
Perdido en ese mundo, que es para él su habitación,
Verloren in dieser Welt, die für ihn sein Zimmer ist,
Ve pasar los minutos desde un cruel viejo reloj:
Sieht er die Minuten an einer grausamen alten Uhr vorbeiziehen:
Conoce las miradas, la esperanza murió.
Er kennt die Blicke, die Hoffnung ist gestorben.
Dicen que pronto partirá a ese lugar
Sie sagen, er wird bald an diesen Ort gehen
Donde no hay mal ni pasa el tiempo.
Wo es kein Leid gibt und die Zeit nicht vergeht.
Quiere dormir y despertar,
Er möchte schlafen und erwachen,
Quiere volar un día más...
Er möchte einen weiteren Tag fliegen...
Contra el viento.
Gegen den Wind.
Observa alrededor lo fácil que es vivir;
Beobachtet um sich, wie leicht das Leben ist;
Aquel que todo tiene no se cree ser feliz.
Wer alles hat, glaubt nicht, glücklich zu sein.
Su sangre espera ya la hora de su fin...
Sein Blut erwartet bereits die Stunde des Endes...
Qué pronto renunciamos sin ni siquiera combatir.
Wie schnell wir aufgeben, ohne auch nur zu kämpfen.
Él no cree en milagros, sabe que querer es poder:
Er glaubt nicht an Wunder, weiß: Wollen ist Können:
Aquel que nada quiere, nada puede obtener.
Wer nichts will, kann nichts erlangen.
Viviendo los segundos como una oportunidad
Jede Sekunde als Möglichkeit leben
De jugar la partida, luchando hasta el final...
Das Spiel zu spielen, bis zum Ende zu kämpfen...
Hasta el final...
Bis zum Ende...
(SOLO)
(SOLO)
Dicen que pronto partirá a ese lugar
Sie sagen, er wird bald an diesen Ort gehen
Donde no hay mal ni pasa el tiempo.
Wo es kein Leid gibt und die Zeit nicht vergeht.
Quiere dormir y despertar,
Er möchte schlafen und erwachen,
Quiere volar un dia más...
Er möchte einen weiteren Tag fliegen...
Contra el viento.
Gegen den Wind.





Writer(s): Victor Garcia Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.