Warcry - En Un Lugar Sin Dios - traduction des paroles en allemand

En Un Lugar Sin Dios - Warcrytraduction en allemand




En Un Lugar Sin Dios
An einem Ort ohne Gott
Vi en mi sueño
Ich sah in meinem Traum
Oscuridad a mi alrededor.
Dunkelheit um mich herum.
Os vi llorar... y en mi sueño
Ich sah euch weinen... und in meinem Traum
Había algo aterrador:
Gab es etwas Entsetzliches:
las campanas,
Ich hörte die Glocken,
Sentí latir mi corazón...
Spürte mein Herz schlagen...
Sentí el frescor de la mañana...
Fühlte die Kühle des Morgens...
La mañana de mi adiós.
Den Morgen meines Abschieds.
Quiero escapar, quiero salir,
Ich will entkommen, will raus,
Quiero reunirme junto a ti.
Will mich bei dir versammeln.
No aguanto más la oscuridad,
Ich ertrag die Dunkelheit nicht mehr,
Me falta el aire al respirar.
Mir fehlt die Luft beim Atmen.
Quiero escapar, quiero salir...
Ich will entkommen, will raus...
¿Qué es este sitio?...
Was ist dieser Ort?...
¿Qué hago aquí?...
Was tu ich hier?...
No tengo ganas de imaginar
Ich will mir nicht vorstellen
Que ha llegado mi final...
Dass mein Ende gekommen ist...
Estoy sentado en un
Ich sitze an einer
Lugar del cementerio;
Stelle auf dem Friedhof;
Veo como me acompañáis
Ich sehe, wie ihr mich begleitet
En mi entierro.
Bei meiner Beerdigung.
Intento gritar, pero ya
Ich versuche zu schreien, doch ich weiß
Que no puedo despertar,
Dass ich nicht aufwachen kann,
Huir de este lugar sin Dios...
Zu fliehen von diesem Ort ohne Gott...
No si es un sueño
Ich weiß nicht, ob es ein Traum ist
Del cual soy dueño
Über den ich herrsche
O simplemente es
Oder ob es einfach
La pura realidad.
Die reine Wirklichkeit ist.
No si vivo o quizás muerto.
Ich weiß nicht, ob lebend oder tot.
Perdido en el camino
Verloren auf dem Weg
Al más allá,
Ins Jenseits,
Tan solo quiero despertar...
Ich will nur aufwachen...
Tan solo quiero despertar.
Ich will nur aufwachen.
(SOLO)
(SOLO)
Quiero escapar, quiero salir...
Ich will entkommen, will raus...
¿Qué es este sitio?...
Was ist dieser Ort?...
¿Qué hago aquí?...
Was tu ich hier?...
No tengo ganas de imaginar
Ich will mir nicht vorstellen
Que ha llegado mi final...
Dass mein Ende gekommen ist...
Estoy sentado en un
Ich sitze an einer
Lugar del cementerio;
Stelle auf dem Friedhof;
Veo como me acompañáis
Ich sehe, wie ihr mich begleitet
En mi entierro.
Bei meiner Beerdigung.
Intento gritar, pero ya
Ich versuche zu schreien, doch ich weiß
Que no puedo despertar,
Dass ich nicht aufwachen kann,
Huir de este lugar sin Dios...
Zu fliehen von diesem Ort ohne Gott...
No puedo...
Ich kann nicht...





Writer(s): Victor Garcia Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.