Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espíritu de Amor (Live)
Geist der Liebe (Live)
Aquellos
momentos
que
la
muerte
me
robó,
Jene
Augenblicke,
die
der
Tod
mir
stahl,
Aquel
sentimiento
nunca
desapareció.
Dieses
Gefühl
verschwand
nie,
es
war
einmal.
Tanto
te
echo
de
menos...
mi
vida
no
tiene
fin;
Ich
vermisse
dich
so
sehr...
mein
Leben
endet
nie;
Sólo
tengo
tus
recuerdos,
sólo
eso
me
une
a
tí.
Nur
deine
Erinnerungen,
sie
binden
mich
an
dich.
Sé
que
todo
terminó,
todo
aquello
acabó...
Ich
weiß,
alles
endete,
all
das
ging
vorbei...
Todo
el
amor
que
hubo
aquí,
ella
se
lo
llevó.
Die
ganze
Liebe,
die
hier
war,
sie
nahm
sie
mit
fort.
Quiero
rozar
tu
piel,
sentir
tu
corazón...
Ich
möchte
deine
Haut
berühren,
dein
Herz
spüren...
Que
fácil
fue
ayer...
mi
amor.
Wie
leicht
war
es
gestern...
meine
Liebste
stand
mir
nah.
Vago
por
las
calles
sin
tener
nada
que
hacer,
Ich
streife
durch
die
Straßen
ohne
Beschäftigung,
Navegando
sin
destino,
sin
rumbo
que
mantener,
Treibe
ziellos
umher,
ohne
Richtung
und
Funktion,
Recordando
mi
pasado
cuando
estaba
junto
a
tí...
Erinnere
mich
an
Vorzeit,
als
ich
bei
dir
war...
Sólo
por
esos
recuerdos
aún
continúo
aquí.
Nur
diese
Erinnerungen
lassen
mich
noch
hier
verharren.
Hoy
volveré
a
tu
lado
una
vez
más...
Heut
kehr
ich
noch
einmal
an
deine
Seite
zurück...
Volveré
a
contemplar
esa
mirada
tranquila...
Werde
wieder
deinen
sanften
Blick
betrachten...
Lejos
de
mí,
sin
poderte
abrazar,
Fernab
von
mir,
ohne
dich
umarmen
zu
können,
Deseando
acariciar
tu
cuerpo
hasta
que
llegue
el
día...
Sehnsüchtig,
deinen
Körper
zu
liebkosen
bis
der
Tag
anbricht...
Ohhh
ooohhh
oohhh
ohhhh
ohhhhh
Ohhh
ooohhh
oohhh
ohhhh
ohhhhh
Cada
noche
suelo
regresar,
Jede
Nacht
kehr
ich
zurück,
ganz
still,
Cuido
sus
sueños,
en
la
oscuridad...
Beschütze
ihre
Träume
im
Dunkeln...
Cada
noche
suelo
regresar,
Jede
Nacht
kehr
ich
zurück,
ganz
still,
Cuido
sus
sueños,
en
la
oscuridad...
Beschütze
ihre
Träume
im
Dunkeln...
Cada
noche
suelo
regresar,
Jede
Nacht
kehr
ich
zurück,
ganz
still,
Cuido
sus
sueños,
en
la
oscuridad...
Beschütze
ihre
Träume
im
Dunkeln...
Cada
noche
suelo
regresar,
Jede
Nacht
kehr
ich
zurück,
ganz
still,
Cuido
sus
sueños,
en
la
oscuridad...
Beschütze
ihre
Träume
im
Dunkeln...
Cada
noche
suelo
regresar,
Jede
Nacht
kehr
ich
zurück,
ganz
still,
Cuido
sus
sueños,
en
la
oscuridad...
Beschütze
ihre
Träume
im
Dunkeln...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Garcia Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.