Warcry - Espíritu de Amor (Live) - traduction des paroles en allemand

Espíritu de Amor (Live) - Warcrytraduction en allemand




Espíritu de Amor (Live)
Geist der Liebe (Live)
Aquellos momentos que la muerte me robó,
Jene Augenblicke, die der Tod mir stahl,
Aquel sentimiento nunca desapareció.
Dieses Gefühl verschwand nie, es war einmal.
Tanto te echo de menos... mi vida no tiene fin;
Ich vermisse dich so sehr... mein Leben endet nie;
Sólo tengo tus recuerdos, sólo eso me une a tí.
Nur deine Erinnerungen, sie binden mich an dich.
que todo terminó, todo aquello acabó...
Ich weiß, alles endete, all das ging vorbei...
Todo el amor que hubo aquí, ella se lo llevó.
Die ganze Liebe, die hier war, sie nahm sie mit fort.
Quiero rozar tu piel, sentir tu corazón...
Ich möchte deine Haut berühren, dein Herz spüren...
Que fácil fue ayer... mi amor.
Wie leicht war es gestern... meine Liebste stand mir nah.
Vago por las calles sin tener nada que hacer,
Ich streife durch die Straßen ohne Beschäftigung,
Navegando sin destino, sin rumbo que mantener,
Treibe ziellos umher, ohne Richtung und Funktion,
Recordando mi pasado cuando estaba junto a tí...
Erinnere mich an Vorzeit, als ich bei dir war...
Sólo por esos recuerdos aún continúo aquí.
Nur diese Erinnerungen lassen mich noch hier verharren.
Hoy volveré a tu lado una vez más...
Heut kehr ich noch einmal an deine Seite zurück...
Volveré a contemplar esa mirada tranquila...
Werde wieder deinen sanften Blick betrachten...
Lejos de mí, sin poderte abrazar,
Fernab von mir, ohne dich umarmen zu können,
Deseando acariciar tu cuerpo hasta que llegue el día...
Sehnsüchtig, deinen Körper zu liebkosen bis der Tag anbricht...
Y no...
Und nicht...
Ohhh ooohhh oohhh ohhhh ohhhhh
Ohhh ooohhh oohhh ohhhh ohhhhh
Cada noche suelo regresar,
Jede Nacht kehr ich zurück, ganz still,
Cuido sus sueños, en la oscuridad...
Beschütze ihre Träume im Dunkeln...
Cada noche suelo regresar,
Jede Nacht kehr ich zurück, ganz still,
Cuido sus sueños, en la oscuridad...
Beschütze ihre Träume im Dunkeln...
Cada noche suelo regresar,
Jede Nacht kehr ich zurück, ganz still,
Cuido sus sueños, en la oscuridad...
Beschütze ihre Träume im Dunkeln...
Cada noche suelo regresar,
Jede Nacht kehr ich zurück, ganz still,
Cuido sus sueños, en la oscuridad...
Beschütze ihre Träume im Dunkeln...
Cada noche suelo regresar,
Jede Nacht kehr ich zurück, ganz still,
Cuido sus sueños, en la oscuridad...
Beschütze ihre Träume im Dunkeln...





Writer(s): Victor Garcia Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.