Warcry - Luz Del Norte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warcry - Luz Del Norte




Luz Del Norte
Свет Севера
Soy un guerrero, que hace tiempo que mi hogar dejé
Я воин, что давно покинул дом,
Un vagabundo, que entre sangre un nuevo hogar hallé
Бродяга я, что в битвах нашёл себе приют.
Caminando de batalla en batalla
Вёл я бои, сменив их чередою,
Perdiendo amigos hundido por la nostalgia
И друзей терял, тоскуя по родному краю.
Aunque guerrero he nacido, he perdido la fe
Хоть я и воин бравый, но веру я утратил.
Y miro atrás y creo hallar, un leve resplandor
И я оглядываюсь, во тьме ищу я свет,
Yo que allí, en esa luz, esta mi corazón
Я знаю, что в далёком крайнем севере он есть.
Me esta marcando el camino
Мой путь он освещает,
De allí me trajo el destino
Судьбой моей он станет.
Qué lejos está la luz del norte
Как далеко мерцает свет далёких северных сияний,
Qué lejos está mi ciudad
Как далеко отсюда дом мой, мои давние мечтанья.
Qué lejos han quedado ya mis sueños
Как далеко мои мечты остались позади,
Qué duro es mirar atrás
Как тяжко взгляд назад бросить...
Llorar sin una lágrima derramar
Плачу, но слёз моих не видно.
(SOLO)
(СОЛО)
que un día acabará, esta inútil batalla
Я знаю, кончится когда-то эта битва без конца,
Y volveré a mi hogar, sin honor ni medallas
И я домой вернусь, без славы, без венца.
No habrá nadie esperando
Никто меня не встретит,
que todo habrá cambiado
Всё изменилось, знаю.
Pero veré la luz que solo brilla en mi patria
Но я увижу свет, что светит только на родине моей.
Y miro atrás y creo hallar un leve resplandor
И я оглядываюсь, во тьме ищу я свет,
Yo que allí en esa luz esta mi corazón
Я знаю, что в далёком крайнем севере он есть.
Me esta marcando el camino
Мой путь он освещает,
De allí me trajo el destino
Судьбой моей он станет.
Qué lejos está la luz del norte
Как далеко мерцает свет далёких северных сияний,
Qué lejos está mi ciudad
Как далеко отсюда дом мой, мои давние мечтанья.
Qué lejos han quedado ya mis sueños
Как далеко мои мечты остались позади...
Qué duro es mirar atrás
Как тяжко взгляд назад бросить...
Qué lejos está la luz del norte
Как далеко мерцает свет далёких северных сияний,
Qué lejos está mi ciudad
Как далеко отсюда дом мой, мои давние мечтанья.
Qué lejos han quedado ya mis sueños
Как далеко мои мечты остались позади...
Qué duro es mirar atrás
Как тяжко взгляд назад бросить...
Llorar sin una lágrima derramar
Плачу, но слёз моих не видно.
Muriendo en la esperanza, de regresar
Умру я с надеждой, что я когда-нибудь вернусь.





Writer(s): Victor Garcia Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.