Warcry - Mirando al Mar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warcry - Mirando al Mar




Mirando al Mar
Взгляд на море
Solo en esta celda, en esta fría prisión,
Одиноко в этой камере, в этой холодной тюрьме,
Condenado por extraños, espero mi ejecución.
Осужденный чужаками, я жду своей казни.
Yo que hoy moriré mirando al mar.
Я знаю, что умру сегодня, смотря на море.
No me hicieron juicio, no fue necesario hablar,
Суда не было, не нужно было говорить,
Extraño en su tierra, el enemigo mortal.
Чужак на их земле, смертельный враг.
Yo que hoy moriré mirando al mar.
Я знаю, что умру сегодня, смотря на море.
¡Yo que hoy moriré mirando al mar!
Я знаю, что умру сегодня, смотря на море!
Lejos, muy, muy lejos,
Далеко, очень, очень далеко,
Más allá del ancho mar
По ту сторону широкого моря
Se encuentra una tierra
Находится земля,
A la que llamo mi hogar.
Которую я называю своим домом.
Y que no..., no, no, no.
И я знаю, что нет..., нет, нет, нет.
Nunca más yo voy a volver.
Больше я туда не вернусь.
Y que no..., no, no, no.
И я знаю, что нет..., нет, нет, нет.
El futuro se acaba este amanecer.
Будущее кончается на этом рассвете.
Pienso en los hombres, que nos mandan a luchar,
Я думаю о людях, которые отправляют нас воевать,
Por oro y por tierras que el pueblo nunca tendrá.
За золото и за земли, которые народ никогда не получит.
Y que no..., no, no, no...,
И я знаю, что нет..., нет, нет, нет...,
No es justo que deba morir.
Несправедливо, что я должен умереть.
Y que no..., no, no, no...,
И я знаю, что нет..., нет, нет, нет...,
Pero soy un soldado y esto elegí.
Но я солдат, и это мой выбор.
Déjame contemplar el sol,
Позволь мне посмотреть на солнце,
Será la última vez que sienta su calor.
Это будет последний раз, когда я почувствую его тепло.
Matadme mirando hacia el mar,
Убейте меня, когда я буду смотреть на море,
Así mi alma sabrá cómo regresar.
Так моя душа узнает, как вернуться.
Intentaré perderme allí,
Я попытаюсь затеряться там,
Donde empiezan los sueños.
Где начинаются мечты.
Quizás así todo el dolor
Возможно, тогда вся боль,
Que sienta me sea ajeno.
Что я чувствую, станет мне чужой.
Lejos, muy, muy lejos,
Далеко, очень, очень далеко,
Oiré armas disparar,
Я услышу стрельбу,
Y en mi interior
И у меня внутри
Una voz me grita que debo volar..., volar.
Голос кричит мне, что я должен лететь..., лететь.
Miro al carcelero, ya mi tiempo se acabó
Я смотрю на тюремщика, мое время истекло
Busco entre ellos al que manda el pelotón y le pido:
Ищу среди них того, кто командует расстрелом, и прошу:
Déjame contemplar el sol,
Позволь мне посмотреть на солнце,
Será la última vez que sienta su calor.
Это будет последний раз, когда я почувствую его тепло.
Matadme mirando hacia el mar,
Убейте меня, когда я буду смотреть на море,
Así mi alma sabrá cómo regresar.
Так моя душа узнает, как вернуться.
Matadme mirando hacia el mar,
Убейте меня, когда я буду смотреть на море,
Así mi alma sabrá cómo regresar...
Так моя душа узнает, как вернуться...
Déjame contemplar el sol,
Позволь мне посмотреть на солнце,
Será la última vez que sienta su calor.
Это будет последний раз, когда я почувствую его тепло.
Lejos, muy, muy lejos,
Далеко, очень, очень далеко,
Oiré armas disparar,
Я услышу стрельбу,
Y en mi interior
И у меня внутри
Una voz me grita que debo volar...
Голос кричит мне, что я должен лететь...
¡Volar, volar, volar!
Лететь, лететь, лететь!





Writer(s): Victor Garcia Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.