Warcry - Reflejos de sangre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Warcry - Reflejos de sangre




Reflejos de sangre
Reflections of Blood
Toda una vida ahogada bajo las sombras de tu obsesión...
A whole life drowned under the shadows of your obsession...
Siento que perdí un millón de suelos junto a ti.
I feel like I lost a million grounds with you.
Sin pensar, vendes tu alma por querer ser más que yo;
Without thinking, you sell your soul for wanting to be more than me;
Mira atrás... ¿qué puedes decir que haya hecho mal?
Look back... what can you say I did wrong?
Miénteme, ¿qué piensas hacer?...
Lie to me, what do you think you're going to do?...
Tienes mi vida ante tus pies.
You have my life at your feet.
bien que el odio no está en mi corazón.
I know well that hatred is not in my heart.
Tuve que rendirme ante tus mentiras
I had to surrender to your lies
Y aprender a obedecer sin hacer caso a la razón.
And learn to obey without listening to reason.
que hay mucho que perder si juego a no callar tu verdad.
I know that there's much to lose if I play to not silence your truth.
Miénteme, ¿qué piensas hacer?...
Lie to me, what do you think you're going to do?...
Tienes mi vida ante tus pies.
You have my life at your feet.
bien que el odio no está en mi corazón.
I know well that hatred is not in my heart.
No hay razón que no haga despertar mis ansias de volar...
There is no reason that doesn't make my eagerness to fly wake up...
Dejo atrás la ilusión de ser algo más que un sueño por soñar.
I leave behind the illusion of being something more than a dream to dream.
Vive en y no puedo olvidar el mal que causé,
Live in me and I cannot forget the evil I caused,
Como nubes que apagan mi luz con sus lágrimas...
Like clouds that extinguish my light with their tears...
Ahora que puede no existir solo una verdad.
Now I know that only one truth may not exist.
Miénteme, ¿qué piensas hacer?...
Lie to me, what do you think you're going to do?...
Tienes mi vida ante tus pies.
You have my life at your feet.
bien que el odio no está en mi corazón.
I know well that hatred is not in my heart.
Ahora veo que tus miedos juegan por ti, hay heridas que no curan.
Now I see that your fears play for you, there are wounds that do not heal.
Preso del temor a ser juzgado sin pedir explicación...
Imprisoned by the fear of being judged without asking for an explanation...
No hay motivos para otra oportunidad.
There is no reason for another opportunity.
Siente el frío que te invade, todo cambia... mi recuerdo habita en ti.
Feel the cold that invades you, everything changes... my memory dwells in you.
Hay mentiras que reviven para recordar
There are lies that come alive to remember
Que no serás nunca más dueño de tu silencio.
That you will never again own your silence.
Miénteme, ¿qué piensas hacer?...
Lie to me, what do you think you're going to do?...
Tienes mi vida ante tus pies.
You have my life at your feet.
bien que el odio no está en mi corazón.
I know well that hatred is not in my heart.
Hoy está dentro de mí, ya no puedo olvidar todo el mal que causé...
Today it is within me, I can no longer forget all the evil I caused...
No hay remedio, y que muy pronto estaré otra vez junto a ti...
There is no remedy, and I know that very soon I will be with you again...
Moriré por limpiar tu recuerdo...
I will die to cleanse your memory...
(FIN)
(END)





Writer(s): Manuel Jesus Ramil Martinez, Pablo Garcia Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.