WarCry - Tan Fácil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WarCry - Tan Fácil




Tan Fácil
Так просто
Quise volar hasta el cielo
Мечтал взлететь до небес
Y que desde lo alto se oyera mi voz
И чтобы мой голос звучал с высоты
Gritar mi alma al viento
Выкрикнуть свою душу ветру
Y que este llevará hasta ti mi corazón
И чтобы он донёс до тебя моё сердце
Dime porque es mas fácil dudar que creer
Скажи мне, почему так легко сомневаться, чем верить
Dime que harías tú...
Скажи мне, что сделал бы ты...
Perduraré en el tiempo
Я выстою во времени
Si es que algo de mi arraiga en tu interior
Если что-то во мне укоренится в твоём сердце
Sembrar en ti mis anhelos
Посеять в тебе мои мечты
Pensando que un día verán la luz del sol
Думая, что однажды они увидят свет солнца
Dime porque es mas fácil dudar que creer
Скажи мне, почему так легко сомневаться, чем верить
Dime que harías tú...
Скажи мне, что сделал бы ты...
Y no voy a renunciar, quiero conseguir
И я не сдамся, я хочу добиться
Un final feliz a mi sueño
Счастливого конца своей мечты
Y no, no me rendiré mientras quede opción
И нет, я не сдамся, пока есть выбор
Y en mi corazón arda la pasión
И в моём сердце пылает страсть
Más si al final pierdo la ilusión
Но если в конце концов я потеряю надежду
Partiré para no regresar
Я уйду, чтобы больше не возвращаться
Me marchare con los ecos de una canción
Я уйду, унося с собой эхо песни
Sin sufrir, sin temer, sin dudar
Без страданий, без страха, без сомнений
Me esfumare como un sueño al despertar
Я исчезну, как сон при пробуждении
No voy a renunciar, quiero conseguir
И я не сдамся, я хочу добиться
Un final feliz a mi sueño
Счастливого конца своей мечты
Y no, no me rendiré mientras quede opción
И нет, я не сдамся, пока есть выбор
Y en mi corazón arda la pasión
И в моём сердце пылает страсть
Más si al final pierdo la ilusión
Но если в конце концов я потеряю надежду
Partiré para no regresar (oh-oh-oh)
Я уйду, чтобы больше не возвращаться (о-о-о)
Me marchare con los ecos de una canción
Я уйду, унося с собой эхо песни
Sin sufrir, sin temer, sin dudar
Без страданий, без страха, без сомнений
Me esfumare como un sueño al despertar
Я исчезну, как сон при пробуждении
Al despertar
При пробуждении
Al despertar
При пробуждении





Writer(s): Víctor García González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.