Warcry - Ulises - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Warcry - Ulises




Ulises
Ulysses
Partí hacia la guerra,
I set off to war,
Dejé atrás a mi mujer
I left behind my wife
Mi reino, mi hijo, mis tierras,
My kingdom, my son, my lands,
Todo aquello abandoné.
I abandoned all of that.
Diez horribles años, entre sangre y maldad,
Ten horrible years, among blood and evil,
Allí solo tenía un sueño... regresar.
All I had there was a dream... to return.
Espérame, pronto he de regresar.
Wait for me, I'll be back soon.
Ningún Dios lo impedirá.
No God will stop it.
Ya de vuelta a casa, el cielo me castigó,
Now that I'm back home, heaven has punished me,
Por un mal que yo no hice, ni mi mano consintió.
For a wrong that I did not commit, nor did my hand consent to.
Si es vuestra justicia castigar el bien con mal,
If your justice is to punish good with evil,
No soy hombre que se rinda, ni que eluda pelear.
I am not a man who will give up, nor will I avoid fighting.
Espérame, pronto he de regresar.
Wait for me, I'll be back soon.
Ningún Dios lo impedirá.
No God will stop it.
(SOLO)
(SOLO)
Pronto mi amor, estaré contigo.
Soon my love, I'll be with you.
Todo el dolor olvidaré contigo.
I will forget all the pain with you.
Oigo tu voz cuando estoy perdido,
I hear your voice when I'm lost,
fuerte amor, volveré contigo.
Be strong my love, I'll be back with you.
Ni Dios, ni hombre, ni criatura infernal,
Neither God, nor man, nor creature infernal,
Conseguirán que no pueda volver, por fin a mi hogar.
Can keep me from finally coming home.
Espérame, pronto he de regresar.
Wait for me, I'll be back soon.
Ningún Dios lo impedirá.
No God will stop it.
Espérame, pronto he de regresar.
Wait for me, I'll be back soon.
Ningún Dios lo impedirá.
No God will stop it.





Writer(s): Victor Garcia Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.