Warcry - Un Lugar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warcry - Un Lugar




Un Lugar
Место
Se oye murmurar, por toda la ciudad
По всему городу слышны шепотки
Que un anciano llegó
Что пришел старик
Nadie sabe quién es y todos creen ver
Никто не знает, кто он, и все думают увидеть
Su negro corazón
Его черное сердце
Nada trajo con él, nada le ves pedir
Он ничего не принес с собой, и ничего не просит
Esto da que pensar
Это заставляет задуматься
Pensar que el viejo es, un castigo de Dios
Думать, что старик наказание Божье
O un siervo del mal
Или слуга зла
No tengáis miedo no, no tengáis miedo no
Не бойтесь, не бойтесь
Solo es un hombre golpeado por la edad
Он всего лишь человек, сломленный годами
Miradle bien, casi sin fuerzas para caminar
Посмотрите на него, едва стоящего на ногах
No tengáis miedo no, no tengáis miedo no
Не бойтесь, не бойтесь
Lleva el equipaje del que pronto partirá
Он несет с собой багаж, с которым скоро расстанется
Creo saber lo que ha venido a buscar hasta aquí
Кажется, я знаю, что он ищет здесь
Sin casa, ni hogar, sin sitio ni lugar
Без дома, без крова, без дома и места
Se decidió a volver
Он решил вернуться
Volver a esa ciudad en donde tiempo atrás
Вернуться в тот город, где когда-то давно
Alguien le hizo nacer
Некто дал ему жизнь
Se sienta para ver a los niños jugar
Он сидит и смотрит, как играют дети
Es toda su ilusión
В этом вся его радость
Le hacen sonreír y también olvidar
Они заставляют его улыбаться и забыть
Todo lo que sufrió
Все, что он пережил
No tengáis miedo no, no tengáis miedo no
Не бойтесь, не бойтесь
Solo es un hombre golpeado por la edad
Он всего лишь человек, сломленный годами
Miradle bien, casi sin fuerzas para caminar
Посмотрите на него, едва стоящего на ногах
No tengáis miedo no, no tengáis miedo no
Не бойтесь, не бойтесь
Lleva el equipaje del que pronto partirá
Он несет с собой багаж, с которым скоро расстанется
Creo saber lo que ha venido a buscar hasta aquí
Кажется, я знаю, что он ищет здесь
Solo busca un lugar, donde esconder
Он ищет лишь место, где мог бы спрятать
Su soledad y su vejez
Свое одиночество и старость
Solo busca un lugar, a donde huir
Он ищет лишь место, куда сбежать
Donde soñar, donde esperar... hasta morir
Где мечтать, где ждать... до самой смерти
(SOLO)
(СОЛО)
Solo busca un lugar, donde esconder
Он ищет лишь место, где мог бы спрятать
Su soledad y su vejez
Свое одиночество и старость
Solo busca un lugar, a donde huir
Он ищет лишь место, куда сбежать
Donde soñar, donde esperar... hasta morir
Где мечтать, где ждать... до самой смерти
Solo busca un lugar, donde esconder
Он ищет лишь место, где мог бы спрятать
Su soledad y su vejez
Свое одиночество и старость
Solo busca un lugar, a donde huir
Он ищет лишь место, куда сбежать
Donde soñar, donde esperar... hasta morir
Где мечтать, где ждать... до самой смерти
(FIN)
(КОНЕЦ)





Writer(s): Victor Garcia Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.