Paroles et traduction Ward Davis - Where I Learned to Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where I Learned to Live
Там, где я научился жить
Well
I
took
my
first
steps
on
that
house
on
Bowser
Road
Я
сделал
свои
первые
шаги
в
том
доме
на
Баузер
Роуд,
I
feel
flat
on
my
face,
got
back
up
so
I'm
told
Упал
лицом
вниз,
но
поднялся,
как
мне
сказали.
And
there's
a
thousand
houses
like
И
есть
тысячи
домов,
подобных
этому,
It
filled
with
stumbling
little
kids
Наполненных
спотыкающимися
малышами.
This
ain't
just
a
town,
it's
Where
I
Learned
To
Live
Это
не
просто
город,
это
то
место,
где
я
научился
жить,
любимая.
We
used
to
cruise
these
streets
in
daddy's
truck
on
Friday
nights
Мы
колесили
по
этим
улицам
в
отцовском
грузовике
по
пятницам,
And
in
that
feed
store
parking
lot
is
where
I
got
in
my
first
fight
И
на
той
парковке
у
магазина
кормов
я
впервые
подрался.
And
it's
where
we
said
I'm
sorry,
to
this
day
he's
still
my
friend
Именно
там
мы
сказали
"прости",
и
по
сей
день
он
мой
друг.
This
ain't
just
a
town,
it's
Where
I
Learned
to
Live
Это
не
просто
город,
это
то
место,
где
я
научился
жить.
Everything
I
know,
I
learned
between
these
county
lines
Все,
что
я
знаю,
я
узнал
в
пределах
этих
границ
округа,
How
to
win,
how
to
lose,
and
how
all
you
can
do
is
drive
Как
побеждать,
как
проигрывать,
и
как
все,
что
ты
можешь
делать,
это
ехать
дальше.
It
don't
look
like
much
but
it's
Это
может
выглядеть
невзрачно,
но
это
Home
to
me,
it's
home
where
I
wanna
die
Мой
дом,
это
то
место,
где
я
хочу
умереть.
Amy
came
along,
stole
my
heart
and
broke
it
fast
Появилась
Эми,
украла
мое
сердце
и
быстро
разбила
его.
Thought
I'd
finally
cured
in
the
bottom
of
a
glass
Думал,
что
наконец-то
излечился
на
дне
стакана,
Out
on
highway
60,
found
out
whiskey
and
gasoline
don't
mix
Но
на
шоссе
60
узнал,
что
виски
и
бензин
несовместимы.
This
aint'
just
a
town,
it's
Where
I
Learned
To
Live
Это
не
просто
город,
это
то
место,
где
я
научился
жить.
And
everything
I
know,
I
learned
between
these
county
lines
И
все,
что
я
знаю,
я
узнал
в
пределах
этих
границ
округа,
How
to
win,
how
to
lose
and
how
all
you
can
do
is
drive
Как
побеждать,
как
проигрывать,
и
как
все,
что
ты
можешь
делать,
это
ехать
дальше.
It
don't'
look
like
much
but
it's
home
to
me,
it's
where
I
wanna
die
Это
может
выглядеть
невзрачно,
но
это
мой
дом,
это
то
место,
где
я
хочу
умереть.
Mt.
Pleasant
Second
Baptist,
it's
where
we
wear
our
Sunday
best
Вторая
баптистская
церковь
Маунт-Плезант
— там,
где
мы
надеваем
наши
лучшие
воскресные
наряды,
It's
where
both
my
girls
were
baptized,
where
grandad's
laid
to
rest
Там,
где
крестили
моих
дочерей,
где
дедушка
покоится
с
миром.
Yeah
everything
I
love's
within
a
half
a
mile
of
this
Да,
все,
что
я
люблю,
находится
в
пределах
полумили
отсюда.
It's
ain't
just
a
town,
it's
Where
I
Learned
To
Live
Это
не
просто
город,
это
то
место,
где
я
научился
жить.
This
ain't
just
a
town,
its
Where
I
Learned
To
Live
Это
не
просто
город,
это
то
место,
где
я
научился
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim “moose” Brown, Ward Levi Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.