Ward Thomas - Caledonia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ward Thomas - Caledonia




Caledonia
Каледония
I don't know if you can see the changes that have come over me
Не знаю, видишь ли ты перемены, произошедшие со мной
In these last few days I've been afraid that I might drift away
В последние дни я боялась, что могу потеряться
So I've been telling old stories, singing songs, that make me think about where I come from
Поэтому я рассказывала старые истории, пела песни, которые напоминают мне о моих корнях
That's the reason why I seem so far away today
Вот почему сегодня я кажусь такой далекой
Let me tell you that I love you and I think about you all the time
Позволь сказать тебе, что я люблю тебя и все время думаю о тебе
Caledonia you're calling me and now I'm going home
Каледония, ты зовешь меня, и теперь я еду домой
But if I should become a stranger you know that it would make me more than sad
Но если я стану чужой, знай, это меня очень опечалит
Caledonia's been everything I've ever had
Каледония это все, что у меня когда-либо было
I have moved and I've kept on moving, proved the points that I needed proving
Я двигалась и продолжала двигаться, доказывала то, что нужно было доказать
Lost the friends that I needed losing, found others on the way
Теряла друзей, которых нужно было потерять, находила других на своем пути
I have kissed the boys and left them crying, stolen dreams, yes there's no denying
Я целовала парней и оставляла их в слезах, крала мечты, да, не буду отрицать
I have traveled hard sometimes with conscience flying somewhere in the wind
Я много путешествовала, порой моя совесть летела где-то по ветру
Let me tell you that I love you and I think about you all the time
Позволь сказать тебе, что я люблю тебя и все время думаю о тебе
Caledonia you're calling me and now I'm going home
Каледония, ты зовешь меня, и теперь я еду домой
But if I should become a stranger you know that it would make me more than sad
Но если я стану чужой, знай, это меня очень опечалит
Caledonia's been everything I've ever had
Каледония это все, что у меня когда-либо было
Now I'm sitting here before the fire, the empty room the forest choir
Теперь я сижу у камина, пустая комната, лесной хор
The flames that couldn't get any higher they've withered now they've gone
Пламя, которое не могло подняться выше, теперь угасло
But I'm steady thinking, my way is clear and I know what I will do tomorrow
Но я спокойно думаю, мой путь ясен, и я знаю, что буду делать завтра
When the hands have shaken and the kisses flow then I will disappear
Когда рукопожатия будут сделаны, а поцелуи подарены, я исчезну
Let me tell you that I love you and I think about you all the time
Позволь сказать тебе, что я люблю тебя и все время думаю о тебе
Caledonia you're calling me and now I'm going home
Каледония, ты зовешь меня, и теперь я еду домой
But if I should become a stranger you know that it would make me more than sad
Но если я стану чужой, знай, это меня очень опечалит
Caledonia's been everything I've ever had
Каледония это все, что у меня когда-либо было





Writer(s): Dougie Maclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.