Paroles et traduction Ward Thomas - Push For the Stride (Live in Nottingham)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Push For the Stride (Live in Nottingham)
Напор на шаг (Живое выступление в Ноттингеме)
How
many
times
have
you
woken
up
Сколько
раз
ты
просыпался,
To
find
your
coffee's
cold
and
a
broken
cup
Чтобы
обнаружить
холодный
кофе
и
разбитую
чашку?
That's
a
hell
of
a
way
Это
ужасный
способ
To
start
your
day
Начать
свой
день.
How
many
times
have
you
looked
to
the
date
Сколько
раз
ты
смотрел
на
дату,
To
find
a
calendar
full
of
empty
pages
Чтобы
обнаружить
календарь,
полный
пустых
страниц?
What
a
hell
of
a
way
Это
ужасный
способ
To
see
time
flippin'
away
Видеть,
как
время
утекает.
Like
a
barrel
down
the
hill
keeps
rolling
faster
Как
бочка
с
горы
катится
все
быстрее,
And
circumstances
become
your
master
И
обстоятельства
становятся
твоим
хозяином.
And
you
realize
И
ты
понимаешь,
Your
hands
ain't
on
the
wheel
anymore
Что
твои
руки
больше
не
на
руле.
With
the
wind
at
your
back
and
the
sun
at
your
side
С
ветром
в
спину
и
солнцем
сбоку,
Take
the
bull
by
the
horns
and
ride
Возьми
быка
за
рога
и
скачи.
You
gotta
push
for
the
stride
Ты
должен
стремиться
к
этому
шагу,
It
wins
the
race
every
time
Он
выигрывает
гонку
каждый
раз.
So
when
you're
low
on
steam
Так
что,
когда
у
тебя
мало
сил,
But
your
aim
is
high
Но
твоя
цель
высока,
You
gotta
keep
your
eye
on
the
prize
Ты
должен
не
упускать
приз
из
виду.
You
gotta
push
for
of
stride
Ты
должен
стремиться
к
этому
шагу,
It
wins
the
race
every
time
Он
выигрывает
гонку
каждый
раз.
For
the
stride
К
этому
шагу,
For
the
stride
К
этому
шагу.
Have
you
found
yourself
falling
in
a
vicious
dream
Случалось
ли
тебе
попадать
в
порочный
сон
And
you
wake
yourself
up
with
a
nasty
scream
И
просыпаться
с
ужасным
криком?
Waking
up
screaming
Просыпаться
с
криком
—
It's
a
hell
of
a
way
to
get
through
the
night
Это
ужасный
способ
пережить
ночь.
Have
you
opened
up
your
heart
to
a
promise
made
Случалось
ли
тебе
открывать
свое
сердце
данному
обещанию,
Just
to
get
it
kicked
back
into
yesterday
Чтобы
оно
было
отброшено
назад
во
вчерашний
день?
It's
a
hell
of
a
way
to
lose
all
the
ground
that
you
gained
Это
ужасный
способ
потерять
все,
что
ты
приобрел.
So
when
your
spirits
down
and
you
mood
is
dark
Так
что,
когда
твой
дух
падает,
и
твое
настроение
мрачное,
Let
the
dark
horse
come
and
take
you
'round
Пусть
темная
лошадка
придет
и
прокатит
тебя,
And
you
realize
you're
back
in
the
saddle
again.
И
ты
поймешь,
что
снова
в
седле.
With
the
wind
at
your
back
and
the
sun
at
your
side
С
ветром
в
спину
и
солнцем
сбоку,
Take
the
bull
by
the
horns
and
ride
Возьми
быка
за
рога
и
скачи.
You
gotta
push
for
the
stride
Ты
должен
стремиться
к
этому
шагу,
It
wins
the
race
every
time
Он
выигрывает
гонку
каждый
раз.
So
when
your
low
on
steam
Так
что,
когда
у
тебя
мало
сил,
But
your
aim
is
high
Но
твоя
цель
высока,
You
gotta
keep
your
eye
on
the
prize
Ты
должен
не
упускать
приз
из
виду.
You
gotta
push
for
the
stride
Ты
должен
стремиться
к
этому
шагу,
It
wins
the
race
every
time
Он
выигрывает
гонку
каждый
раз.
For
the
stride
К
этому
шагу,
For
the
stride
К
этому
шагу,
For
the
stride
К
этому
шагу,
For
the
stride
К
этому
шагу.
With
the
wind
at
your
back
and
the
sun
at
your
side
С
ветром
в
спину
и
солнцем
сбоку,
Take
the
bull
by
the
horns
and
ride
Возьми
быка
за
рога
и
скачи.
You
gotta
push
for
the
stride
Ты
должен
стремиться
к
этому
шагу,
It
wins
the
race
every
time
Он
выигрывает
гонку
каждый
раз.
So
when
your
low
on
steam
Так
что,
когда
у
тебя
мало
сил,
But
your
aim
is
high
Но
твоя
цель
высока,
You
gotta
keep
your
eye
on
the
prize
Ты
должен
не
упускать
приз
из
виду.
You
gotta
push
for
the
stride
Ты
должен
стремиться
к
этому
шагу,
It
wins
the
race
every
time
Он
выигрывает
гонку
каждый
раз.
Gotta
push
for
the
stride
Стремись
к
этому
шагу,
It
wins
the
race
every
time
Он
выигрывает
гонку
каждый
раз.
For
the
stride
К
этому
шагу,
For
the
stride
К
этому
шагу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ann Bailey, Elizabeth Molly Ward-thomas, Matt Greaves, Catherine Emily Ward-thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.