Paroles et traduction Warda - Ayza Moaageza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayza Moaageza
Ayza Moaageza
مين
دا
اللي
ياخدني
منك
Who
is
this
that's
taking
me
from
you
ولا
يبعدني
عنك
And
separating
me
from
you
مين
هو
مين
مين
بس
مين
Who
is
he?
Who
is
he?
Just
who
is
he?
دا
هواك
يا
نور
عينيا
وعد
و
مكتوب
عليا
It's
your
love,
O
light
of
my
eyes,
a
promise
written
for
me
ومسطر
ع
الجبين
آه
ياعيني
ومسطر
ع
الجبين
And
etched
on
my
forehead,
oh
my
eyes,
etched
on
my
forehead
والناس
مستغربين
على
إيه
مستغربين
على
إيه
And
people
are
wondering
about
what?
About
what?
دا
هواك
يا
نور
عينيا
وعد
و
مكتوب
عليا
It's
your
love,
O
light
of
my
eyes,
a
promise
written
for
me
ومسطر
ع
الجبين
آه
ومسطر
ع
الجبين
And
etched
on
my
forehead,
oh
my,
etched
on
my
forehead
حالة
فيها
استحالة
ماتفسرهاش
قوالة
ولا
شكوى
ولا
أنين
A
situation
that's
impossible
to
explain
أنا
عايزة
معجزة
I
need
a
miracle
تنجدني
من
الحنين
To
save
me
from
longing
أنا
عايزة
معجزة
اكبر
من
السنين
I
need
a
miracle
greater
than
time
وأقوى
مني
ومنك
والعالم
أجمعين
العالم
أجمعين
And
stronger
than
me
and
you
and
the
whole
world
combined,
the
whole
world
combined
يا
كل
المنى
يا
روحي
أنا
O
my
one
true
desire,
my
soul
أنا
كنت
فاكرة
بعدي
حيخفف
نار
عواطفي
I
thought
that
after
me,
the
fire
of
my
emotions
would
subside
ولا
الزمان
حيمحي
اسمك
من
بين
شفايفي
And
that
time
would
erase
your
name
from
my
lips
أتاري
البعد
عنك
خلاني
حتة
منك
But
it
seems
that
being
away
from
you
has
left
me
a
part
of
you
والناس
مستغربين
على
إيه
مستغربين
على
إيه
And
people
are
wondering
about
what?
About
what?
دا
هواك
في
قلبي
ولا
شيء
يغيره
Your
love
is
in
my
heart
and
nothing
can
change
it
لا
الهجرة
ولا
السفر
ولا
تلوين
السهر
Not
migration,
nor
travel,
nor
the
colors
of
the
night
ولا
تغير
الهوى
و
لا
حب
اتصوره
Nor
a
change
of
passion,
nor
a
love
I
can
imagine
لا
هي
الحكاية
بعدك
That's
not
the
story
after
you
ولا
هي
الحكاية
قربك
Nor
is
it
the
story
near
you
دا
أنا
في
الحالتين
بحبك
و
بدوب
لهفة
و
حنين
In
both
situations,
I
love
you
and
melt
with
longing
and
affection
أنا
بتحدى
الوجود
كل
اللي
في
الوجود
I
challenge
existence,
everything
that
exists
إني
ما
في
خيالي
بيني
وبينك
حدود
That
there
are
no
boundaries
between
you
and
me
in
my
imagination
والناس
مستغربين
على
إيه
مستغربين
على
إيه
And
people
are
wondering
about
what?
About
what?
دا
هواك
يا
نور
عينيا
وعد
ومكتوب
عليا
It's
your
love,
O
light
of
my
eyes,
a
promise
written
for
me
ومسطر
ع
الجبين
آه
ومسطر
ع
الجبين
And
etched
on
my
forehead,
oh
my,
etched
on
my
forehead
حالة
فيها
استحالة
ماتفسرهاش
قوالة
و
لا
شكوى
ولا
أنين
A
situation
that's
impossible
to
explain
أنا
عايزة
معجزة
I
need
a
miracle
تنجدني
من
الحنين
To
save
me
from
longing
أنا
عايزة
معجزة
اكبر
من
السنين
I
need
a
miracle
greater
than
time
وأقوى
مني
ومنك
والعالم
أجمعين
العالم
أجمعين
And
stronger
than
me
and
you
and
the
whole
world
combined,
the
whole
world
combined
ايه
ايه
بعد
الحب
ايه
ماحنا
منه
يا
ناس
وإليه
What,
what
after
love?
What
do
we
have
with
it,
O
people?
دا
مافيش
في
الدنيا
حاجة
ممكن
تقدر
عليه
There's
nothing
in
the
world
that
can
control
it
ايه
مين
يقدر
عليه
Who
can
control
it?
مين
مين
مين
قلبه
في
إيديه
مين
دا
هو
قولولي
عليه
Who,
who,
who
holds
his
heart
in
his
hands?
Tell
me,
who
is
he?
دا
مافيش
في
الدنيا
عاشق
غير
بخته
بإيديه
There's
no
lover
in
the
world
except
one
lucky
in
his
hands
مين
مين
بخته
بإيديه؟
Who,
who
is
lucky
in
his
hands?
و
أنا
وانت
حكاية
حلوة
للقسمة
والنصيب
And
you
and
I
are
a
beautiful
story
of
fate
and
destiny
ما
فيهاش
جديد
يا
روحي
ولا
فيها
شيء
عجيب
There's
nothing
new
in
it,
my
love,
nor
anything
strange
بس
الحب
الحقيقي
لايام
دي
شيء
غريب
But
true
love
is
a
strange
thing
these
days
والناس
مستغربين
على
إيه
مستغربين
على
إيه
And
people
are
wondering
about
what?
About
what?
دا
هواك
في
قلبي
و
لا
شيء
يغيره
Your
love
is
in
my
heart
and
nothing
can
change
it
لا
الهجرة
ولا
السفر
ولا
تلوين
السهر
Not
migration,
nor
travel,
nor
the
colors
of
the
night
ولا
تغير
الهوى
ولا
حب
اتصوره
Nor
a
change
of
passion,
nor
a
love
I
can
imagine
حالة
فيها
استحالة
ماتفسرهاش
قوالة
ولا
شكوى
ولا
آهات
A
situation
that's
impossible
to
explain
أنا
أنا
عايزة
معجزة
I,
I
need
a
miracle
تنجدني
من
اللي
فات
To
save
me
from
what's
past
أنا
عايزة
معجزة
تمحي
لي
الذكريات
I
need
a
miracle
to
erase
my
memories
وإحنا
في
زمن
يا
عالم
ما
فيه
معجزات
And
we
are
in
a
time,
O
world,
when
there
are
no
miracles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.