Wardruna - Helvegen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wardruna - Helvegen




Kven skal synge meg
Кто будет петь мне,
i daudsvevna slynge meg
погружая в мёртвый сон
når eg helvegen går
по дороге в Хель
og dei spora eg trår
путь, по которому иду
er kalde kalde
холоден, так холоден
Eg songane søkte
Я искал песни
Eg songane sende
Я пел песни
den djupaste brunni
пока глубочайший колодец
gav meg dråpar ramme
не заставил меня горько плакать
av Valfaders pant
из-за обещания, данного мёртвым Отцом
Alt veit eg Odin
Я всё знаю, Один
kvar du auge løynde
знаю, кому отдал ты свой глаз
Kven skal synge meg
Кто будет петь мне,
i daudsvevna slynge meg
погружая в мёртвый сон
når eg helvegen går
по дороге в Хель
og dei spora eg trår
путь, по которому иду
er kalde kalde
холоден, так холоден
Årle ell i dagars hell
И утром ранним, и поздним вечером
enn veit ravnen om eg fell
ворон узнает о моём поражении
Når du ved helgrindi står
Как подойдёшь к вратам Хеля
og når laus deg rive
И будешь плакать навзрыд,
skal eg fylgje deg
я последую за тобой
yver gjallarbrui med min song
через Гьялларбру, напевая свою песню
Du blir løyst frå banda som bind deg
Ты освободишься от своих оков
Du er løyst frå banda som batt deg
Ты свободен ото всех оков!
"Deyr fé,
"Гибнут стада,
deyja frændr,
родня умирает,
deyr sjalfr it sama,
и смертен ты сам;
en orðstírr
но смерти не ведает
deyr aldregi,
громкая слава
hveim er sér góðan getr.
деяний достойных.
Deyr fé,
"Гибнут стада,
deyja frændr,
родня умирает,
deyr sjalfr it sama,
и смертен ты сам;
ek veit einn,
но знаю одно,
at aldrei deyr:
что вечно бессмертно:
dómr um dauðan hvern."
умершего слава."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.