Paroles et traduction Warez - Bushido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nato
in
silenzio
senza
un
lamento
passa
Born
in
silence,
without
a
whimper,
passing
Dalle
finestre
un
vento
d′oriente
Through
the
windows,
an
eastern
wind
Alquanto
insolito
per
febbraio
erano
circa
le
10
del
17
Quite
unusual
for
February,
it
was
around
10
on
the
17th
I
miei
già
sapevano
molto
di
me
My
parents
already
knew
a
lot
about
me
Mi
han
dato
il
nome
di
un
Re
che
uccide
i
giganti
They
gave
me
the
name
of
a
King
who
slays
giants
Cresciuto
a
pane
uramaki
e
maegeri
col
mito
di
Ken
ma
nn
delle
Barbie
Raised
on
uramaki
and
thin
rice,
with
the
myth
of
Ken,
not
Barbie
No
che
non
sono
facile
da
capire
No,
I'm
not
easy
to
understand
La
penso
cosi
ma
dico
il
contrario
perché
se
vedi
il
peggio
di
me
I
think
like
this,
but
I
say
the
opposite
because
if
you
see
the
worst
of
me
E
lo
accetti
potrò
solo
stupirti
più
continuiamo
And
you
accept
it,
I
can
only
amaze
you
further,
let's
continue
Quando
da
te
non
si
aspettano
niente
When
they
expect
nothing
from
you
Quello
è
il
momento
giusto
per
attaccare
That's
the
right
time
to
attack
Perché
son
le
persone
che
nessuno
immagina
Because
it's
the
people
that
no
one
imagines
A
far
cose
che
tu
non
puoi
immaginare
Who
do
things
you
can't
imagine
Vi
ucciderà
il
dubbio
nel
buio
aspetto
il
mio
turno
non
Doubt
will
kill
you,
in
the
darkness
I
wait
my
turn,
I'm
not
Son
famoso
mea
culpa
ma
anche
un
eroe
Famous,
mea
culpa,
but
even
a
hero
Ha
bisogno
di
un
nemico
se
no
combatterebbe
col
nulla
Needs
an
enemy,
otherwise
they
would
fight
with
nothing
Nel
buio
aspetto
il
mio
turno
non
son
famoso
mea
culpa
In
the
darkness
I
wait
my
turn,
I'm
not
famous,
mea
culpa
Perché
giro
a
volto
coperto
da
quando
Because
I
walk
with
my
face
covered
since
Era
ancora
illegale
(ichi
ni
san)
It
was
still
illegal
(ichi
ni
san)
Per
me
non
mostrare
l'identità
era
For
me,
not
showing
my
identity
was
Il
mio
modo
per
dire
nn
sono
uguale
quanto
My
way
of
saying
I'm
not
the
same,
how
much
Ho
desiderato
che
mi
capissero
ma
dio
deve
aver
recepito
I
wanted
them
to
understand
me,
but
God
must
have
received
it
Male
ed
ora
che
nessuno
ha
più
una
faccia
Badly,
and
now
that
no
one
has
a
face
anymore
E
non
posso
più
scoprirmi
per
respirare
And
I
can't
reveal
myself
to
breathe
Penso
di
aver
capito
i
dubbi
di
Amleto
I
think
I
understand
Hamlet's
doubts
Forse
solo
la
morte
ci
può
salvare
faccio
harakiri
in
studio
Maybe
only
death
can
save
us,
I
do
harakiri
in
the
studio
Son
resuscitato
almeno
4 volte
da
quando
ho
iniziato
I've
been
resurrected
at
least
4 times
since
I
started
Ho
perso
donne
amici
e
a
volte
la
ragione
I've
lost
women,
friends,
and
sometimes
my
reason
Fino
al
punto
di
odiare
il
mio
nome
To
the
point
of
hating
my
own
name
Quando
il
trucco
è
accettare
il
dolore
When
the
trick
is
to
accept
the
pain
Ho
perso
tutto
prima
di
di
dargli
un
valore
I
lost
everything
before
giving
it
value
Nella
solitudine
e
solo
nel
buio
sopravvive
In
solitude
and
only
in
the
darkness
survives
Un
ninja
sparirò
nel
fumo
uuu
A
ninja,
I
will
disappear
in
the
smoke,
uuu
Tu
non
sai
da
quanto
mi
sbatto
son
nato
di
notte
You
don't
know
how
hard
I've
been
working,
I
was
born
at
night
Sotto
l′aquario
figlio
dell'aria
nell'anno
Under
Aquarius,
son
of
the
air,
in
the
year
Di
Chernobyl
forse
i
miei
geni
modificati
Of
Chernobyl,
maybe
my
genes
are
modified
Tu
pensa
a
chi
deve
nascere
adesso
You
think
about
who
has
to
be
born
now
Sicuro
che
cresce
rincoglionito
Surely
they
grow
up
stupid
Gli
metti
in
mano
il
telefono
a
un
anno
You
put
a
phone
in
their
hands
at
one
year
old
Poi
a
venti
ti
penti
che
non
hai
abortito
Then
at
twenty
you
regret
not
having
aborted
Frate
a
fare
i
conti
con
me
stesso
ho
l′ansia
Brother,
I
have
anxiety
when
I
do
the
math
Mi
guardo
indietro
ad
ogni
singolo
passo
I
look
back
at
every
single
step
Al
fianco
ho
gente
che
mi
insegna
tanto
che
By
my
side
I
have
people
who
teach
me
so
much
that
Al
fianco
ha
gente
a
cui
nn
frega
un
cazzo
By
their
side
they
have
people
who
don't
give
a
damn
Mi
ha
detto
nn
vai
da
nessuna
parte
They
told
me
I'm
not
going
anywhere
Quel
che
mi
ha
fatto
tornerà
gigante
What
they
did
to
me
will
come
back
huge
Mi
fai
incazzare
sono
bruce
banner
You
make
me
angry,
I'm
Bruce
Banner
Ho
i
flash
back
quando
ho
in
mano
un
marker
I
have
flashbacks
when
I
have
a
marker
in
my
hand
Uccido
il
dubbio
nel
buio
aspetto
il
mio
turno
I
kill
the
doubt
in
the
darkness,
I
wait
my
turn
Non
son
famoso
mea
culpa
ma
anche
I'm
not
famous,
mea
culpa,
but
even
Un
eroe
ha
bisogno
di
un
nemico
se
no
combatterebbe
col
nulla
A
hero
needs
an
enemy,
otherwise
they
would
fight
with
nothing
Nel
buio
aspetto
il
mio
turno
non
son
famoso
mea
culpa
In
the
darkness
I
wait
my
turn,
I'm
not
famous,
mea
culpa
Ma
anche
un
eroe
ha
bisogno
di
un
nemico
se
no
combatterebbe
col
nulla
But
even
a
hero
needs
an
enemy,
otherwise
they
would
fight
with
nothing
Nel
buio
aspetto
il
mio
turno
non
son
famoso
mea
culpa
(ichi
ni
san)
In
the
darkness
I
wait
my
turn,
I'm
not
famous,
mea
culpa
(ichi
ni
san)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.