Paroles et traduction Warface - Ftp
That's
the
sound
of
the
police
Это
голос
полиции.
That's
the
sound
of
the
beast
Это
звук
зверя.
That's
the
sound
of
the
police
Это
голос
полиции.
That's
the
sound
of
the
beast
Это
звук
зверя.
That's
the
sound
of
the
police
Это
голос
полиции.
That's
the
sound
of
the
beast
Это
звук
зверя.
That's
the
sound
of
the
police
Это
голос
полиции.
That's
the
sound
of
the...
Это
звук...
All
units,
this
is
control
Все
подразделения,
это
контроль.
I
need
assistance
for
a
suspect
armed
and
dangerous
Мне
нужна
помощь
для
подозреваемого,
вооруженного
и
опасного.
Repeat,
armed
and
dangerous
Повторяю,
вооружен
и
опасен.
Please,
put
your
vehicle
to
the
side
of
the
road
Пожалуйста,
поставьте
свою
машину
на
обочину
дороги.
- I
have
been
having
a
very
bad
day
- У
меня
был
очень
плохой
день.
- Put
your
hands
on
your
head
and
don't
move
- Положи
руки
на
голову
и
не
двигайся.
- No,
because
I
have
a
gun
and
I'll
pop
a
cap
in
your
ass
- Нет,
потому
что
у
меня
есть
пистолет,
и
я
выстрелю
тебе
в
задницу.
- Stay
calm!
Drop
the
gun,
now!
- Успокойся,
брось
пистолет!
- I'm
in
a
bad
goddamn
mood
- У
меня
чертовски
плохое
настроение.
- Everybody
get
down!
- Всем
лечь!
- Aaaah,
what
the
fuck,
aaaah!
- Аааа,
какого
хрена,
аааа!
Fuck
the
police,
coming
straight
from
the
underground
К
черту
полицию,
идущую
прямиком
из
подполья!
Fuck
the
police
К
черту
полицию
Fuck
the
police
К
черту
полицию
Fuck
the
police
К
черту
полицию
Fuck
the
police
К
черту
полицию
- Aaaah,
what
the
fuck?
- Аааа,
какого
хрена?
That's
the
sound
of
the
beast
Это
звук
зверя.
I
was
dealing
with
the
enemy
Я
имел
дело
с
врагом.
We
targeted
police
who
feel
it's
not
their
job
to
solve
problems
but
to
perpetuate
them
Мы
нацелились
на
полицейских,
которые
считают,
что
их
работа-не
решать
проблемы,
а
увековечивать
их.
I
try
to
make
it
painfully
clear
(clear)
Я
пытаюсь
сделать
это
до
боли
ясным
(ясным).
If
cops
were
totally
legitimate
organisation,
I
might
even
be
a
cop
Если
бы
копы
были
абсолютно
законной
организацией,
я
мог
бы
даже
стать
копом.
But
when
you
guys
step
over
the
boundary
Но
когда
вы,
ребята,
переступите
черту
...
And
you
decided
to
pass
judgement,
then
fuck
you
(fuck
you)
И
ты
решил
вынести
приговор,
а
потом
пошел
ты
(пошел
ты).
These
are
supposed
to
be
the
people
who
are
upholding
justice
Предполагается,
что
это
люди,
отстаивающие
справедливость.
I'm
gonna
tell
you
how
I
feel
about
you
Я
расскажу
тебе,
что
я
к
тебе
чувствую.
No
bull,
no
lies,
no
slack,
just
straight
fact
Никакой
чепухи,
никакой
лжи,
никакой
слабости,
только
чистый
факт.
Fuck
police,
you
get
raw
anger
К
черту
полицию,
ты
получаешь
необузданный
гнев
Let
me
put
you
in
touch
with
that
anger
(anger...)
Позволь
мне
познакомить
тебя
с
этим
гневом
(гневом...)
The
moment
you
step
outside
of
the
law
В
тот
момент,
когда
ты
выходишь
за
пределы
закона.
Then
it's
fit
for
us
to
step
outside
of
the
law
too
Тогда
нам
тоже
будет
уместно
выйти
за
рамки
закона.
Fuck
'em...
К
черту
их...
Fuck
the
police
К
черту
полицию
I'm
gonna
tell
you
how
I
feel
about
you
Я
расскажу
тебе,
что
я
к
тебе
чувствую.
No
bull,
no
lies,
no
slack,
just
straight
fact
Никакой
чепухи,
никакой
лжи,
никакой
слабости,
только
чистый
факт.
Fuck
police,
you
get
raw
anger
(anger)
К
черту
полицию,
ты
получаешь
необузданный
гнев
(гнев).
Let
me
put
you
in
touch
with
that
anger
Позволь
мне
познакомить
тебя
с
этим
гневом.
Fuck
the
police
К
черту
полицию
Fuck
the
police
К
черту
полицию
Fuck
the
police
К
черту
полицию
Fuck
the
police
К
черту
полицию
Fuck
the
police
К
черту
полицию
Fuck
the
police
К
черту
полицию
Fuck
the
police
К
черту
полицию
Fuck
the
police
К
черту
полицию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R.j. Prevoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.