Paroles et traduction Warhaus - Kreusch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
must
be
mad
to
move
around
so
free
Ты
должно
быть
безумна,
раз
можешь
быть
такой
свободной,
How
you
go
without
the
shackles
of
respectability
Как
ты
живешь
без
оков
приличий?
All
that
i
ask
that
i
want
from
you
Всё,
о
чем
я
прошу,
всё,
чего
я
хочу
от
тебя,
Is
the
simplicity
of
it
all
to
keep
shining
through
Это
чтобы
простота
всего
этого
продолжала
сиять.
Now
arrangements
are
settled
now
let
me
be
Теперь,
когда
всё
улажено,
позволь
мне
быть
Proud
of
the
man
who
i
feared
to
be
Гордым
за
того
мужчину,
которым
я
боялся
стать.
I'll
stumble
around
like
a
lonely
boy
Я
буду
бродить,
как
одинокий
мальчик,
I'll
learn
the
way
to
the
bottom
of
every
joy
Я
познаю
путь
к
глубинам
каждой
радости.
How
i
tried
to
walk
away
Как
я
пытался
уйти,
But
i
made
love
to
you
baby
anyway
Но
всё
равно
занимался
с
тобой
любовью,
малышка.
I
was
greedy
to
know
what
i
could
win
Я
жаждал
узнать,
что
я
могу
выиграть,
So
when
i
left
this
city
i
left
everything
Поэтому,
когда
я
покинул
этот
город,
я
оставил
всё.
I've
seen
you
move,
seen
you
perform
Я
видел,
как
ты
двигаешься,
видел
твое
выступление,
I
stood
in
the
middle
of
your
velvet
storm
Я
стоял
посреди
твоего
бархатного
шторма.
By
god
i've
seen
you
move
your
knees
apart
Боже,
я
видел,
как
ты
раздвигаешь
колени,
That's
when
I
prayed
for
the
protection
of
every
star
Именно
тогда
я
молился
о
защите
каждой
звезды.
And
now
i'm
coming
in
И
теперь
я
вхожу,
I
left
you
waiting
outside
the
reeperbahn
Я
оставил
тебя
ждать
за
пределами
Репербана,
Just
to
return
to
you
as
a
broken
man
Только
чтобы
вернуться
к
тебе
сломленным
человеком.
I
tried
to
get
up
and
walk
out
of
this
Я
пытался
встать
и
уйти
от
этого,
But
i
went
down
on
your
love
nevertheless
Но
всё
равно
пал
ниц
перед
твоей
любовью.
And
everybody
fears
what
they
don't
understand
И
все
боятся
того,
чего
не
понимают,
And
I
don't
want
to
touch
you
with
a
trembling
hand
А
я
не
хочу
прикасаться
к
тебе
дрожащей
рукой.
You
called
it
love
i
called
it
a
sin
Ты
называла
это
любовью,
я
называл
это
грехом,
We
like
to
give
it
a
name
before
we
let
it
in
Нам
нравится
давать
этому
название,
прежде
чем
впустить.
I
know
this
tower
i
know
this
city
clock
Я
знаю
эту
башню,
я
знаю
эти
городские
часы,
I
know
the
very
second
your
door
will
unlock
Я
знаю
ту
самую
секунду,
когда
твоя
дверь
откроется.
I'll
watch
your
ankles
climb
the
stairs
Я
буду
смотреть,
как
твои
лодыжки
поднимаются
по
лестнице,
And
i'll
wrap
myself
into
your
raven
hair
И
я
завернусь
в
твои
вороньи
волосы.
Girl
i
know
what
you're
up
to
Девочка,
я
знаю,
что
ты
задумала,
I
followed
you
to
Я
следил
за
тобой
до
Your
rehearsals
at
night
Твоих
ночных
репетиций,
Carrying
your
shoes
Неся
твои
туфли.
I
followed
you
into
the
bed
of
other
men
Я
следил
за
тобой
до
постелей
других
мужчин,
I've
followed
your
preparation
time
and
again
Я
следил
за
твоими
приготовлениями
снова
и
снова.
And
now
i'm
coming
in
И
теперь
я
вхожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DEVOLDERE MAARTEN JO
Album
Warhaus
date de sortie
13-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.