Warheit - Hölle auf Erden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Warheit - Hölle auf Erden




Hölle auf Erden
Hell on Earth
[Azad]
[Azad]
Blutwelt alles dreht sich um Blutgeld
World of blood, everything revolves around blood money
Krieg, Leid, Hass, Tod -Es ist zu grell
War, suffering, hate, death - it's too bright
Der Teufel ist ein Mann, in einem Haus das weiss ist
The devil is a man, in a house that is white
Erkenne deinen Feind, es ist Zeit jetzt
Recognize your enemy, it's time now
Menschen werden zu Robotern und haben keine Seele
People become robots and have no soul
Brüder ficken ihre Brüder, treiben sie ins Elend
Brothers fuck their brothers, drive them into misery
Das ist das Werk von Seytan, doch er zwingt keinen
This is the work of Satan, but he forces no one
Was man tut, tut man selbst, in seiner Blindheit
What one does, one does oneself, in one's blindness
Guck wie das Böse nach dir ruft, an so vielen Orten
Look how evil calls to you, in so many places
Du kannst suchen, aber findest keine Liebe dort
You can search, but you will find no love there
Denn das Böse regiert und glaub mir wir sind alle Opfer
For evil reigns and believe me we are all victims
Alles was uns bleibt ist nur ein kleines stückchen Hoffnung
All that remains for us is just a small piece of hope
[Chaker]
[Chaker]
Die Zeit hat es nieder geschrieben
Time has written it down
Auf dem Weg zum Glück ist der Mensch nicht Mensch geblieben
On the way to happiness, man has not remained human
Demokratie wird mit Blut rein gewaschen
Democracy is washed clean with blood
Amerika will aus uns gute Menschen machen
America wants to make good people out of us
Ich übersetze neutral die Gegenwart
I neutrally translate the present
Unsere Zukunft ist ein verdammt dunkles Grab
Our future is a damn dark grave
Ich bind Bilder von einer verwundeten Welt
I paint pictures of a wounded world
Wo man die Wahrheit gepeinigt am Boden hält
Where truth is tortured and held to the ground
Kriege überschatten das neue Zeitalter
Wars overshadow the new age
Amerika führt sich auf wie'n Zuhälter
America acts like a pimp
Terror spiegelt die islamische Welt wieder
Terror reflects the Islamic world
Auf Vergeltung stimmen sich die gottes Krieger
God's warriors tune in to retaliation
[Refrain] [sezai]
[Chorus] [sezai]
Hölle auf Erden
Hell on Earth
In Afrika verhungern Kinder
Children are starving in Africa
Hölle auf Erden
Hell on Earth
George Bush spielt Hitler
George Bush plays Hitler
Hölle auf Erden
Hell on Earth
Ein Krieg gegen den Islam
A war against Islam
Hölle auf Erden
Hell on Earth
Irak brennt wie Vietnam
Iraq burns like Vietnam
Hölle auf Erden
Hell on Earth
In Afrika verhungern Kinder
Children are starving in Africa
Hölle auf Erden
Hell on Earth
George Bush spielt Hitler
George Bush plays Hitler
Hölle auf Erden
Hell on Earth
Den die Menschen sind blind
Because people are blind
Hölle auf Erden
Hell on Earth
Wenn euer Staat frieden bringt
When your state brings peace
[Jeyz]
[Jeyz]
Die Tage zieh'n vorrüber und nichts hat sich geändert
The days pass by and nothing has changed
So viele Kriege als wär das alles was der Mensch gelernt hat
So many wars as if that's all man has learned
Jeder denkt nur an sich, hier geht es um Geld und Macht
Everyone only thinks of themselves, here it's about money and power
Fick die Politiker denn sie tun was der Teufel sagt
Fuck the politicians because they do what the devil says
Schau aus dem Fenster und du siehst wie es den Leuten geht
Look out the window and you see how people are doing
Viele gehen kaputt, weil ihr Schicksal sie deutlich prägt
Many break down because their fate clearly shapes them
Nichts ist hier ok, wir können so tun als ob nichts wäre
Nothing is okay here, we can pretend that nothing is wrong
Doch schrecklich ist all das was ich täglich sehe
But terrible is all that I see every day
Ich sehe Kinder wie sie hungern in den dritten Ländern
I see children starving in the third world countries
Und viele Menschen die es könnten, doch nichts dran ändern
And many people who could, but change nothing
Das kann nicht das Leben sein, das ist die Hölle auf Erden
This cannot be life, this is hell on earth
Oh bitte Gott gib uns die Kraft, die wir brauchen werden
Oh please God give us the strength we will need
[Sezai]
[Sezai]
Es geht um Öl, Geld, Rüstungsindustrien
It's about oil, money, arms industries
Die Elite des Bösen misshandelt die Demokratie
The elite of evil mistreats democracy
Das ist Kapitalismus, das ist angriffkrieg
This is capitalism, this is war of aggression
Das ist unsere Freiheit, die dort am Boden liegt
This is our freedom that lies there on the ground
Die neue Weltordnung, nichts als eine Intrige
The new world order, nothing but an intrigue
Denn die Wahrheit wird mit allen mitteln verschwiegen
Because the truth is concealed by all means
George Bush nur ein Handlanger der Lobbygruppen
George Bush just a henchman of the lobby groups
Und wenn sie peiffen mobilisiert er seine Truppen
And when they whistle he mobilizes his troops
Der 11. September nur ein Mittel zum Zweck
September 11th just a means to an end
über 3000 Tote für ein dreckiges Geschäft
Over 3000 dead for a dirty business
Amerika, Land der unbegrenzten Möglichkeiten
America, land of unlimited possibilities
Opfert seine Menschen um Feinde zu beseitigen
Sacrifices its people to eliminate enemies
[Refrain] [sezai]
[Chorus] [sezai]
Hölle auf Erden
Hell on Earth
In Afrika verhungern Kinder
Children are starving in Africa
Hölle auf Erden
Hell on Earth
George Bush spielt Hitler
George Bush plays Hitler
Hölle auf Erden
Hell on Earth
Ein Krieg gegen den Islam
A war against Islam
Hölle auf Erden
Hell on Earth
Irak brennt wie Vietnam
Iraq burns like Vietnam
Hölle auf Erden
Hell on Earth
In Afrika verhungern Kinder
Children are starving in Africa
Hölle auf Erden
Hell on Earth
George Bush spielt Hitler
George Bush plays Hitler
Hölle auf Erden
Hell on Earth
Den die Menschen sind blind
Because people are blind
Hölle auf Erden
Hell on Earth
Wenn euer Staat frieden bringt
When your state brings peace





Writer(s): Azadpour Azad, Cherif Chaker, Cacciato Jesue Gaetano, Sti, Senel Sezai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.