Waris - Rembau Most Wanted Unplugged - traduction des paroles en allemand

Rembau Most Wanted Unplugged - Waristraduction en allemand




Rembau Most Wanted Unplugged
Rembau Most Wanted Unplugged
Yo
Yo
WARIS
WARIS
I representin this place
Ich repräsentiere diesen Ort,
Where people say murder is the case
Wo die Leute sagen, Mord ist hier an der Tagesordnung.
R-E-M-B-A-U
R-E-M-B-A-U
The food gonna make your tongue blaze
Das Essen wird deine Zunge entflammen.
Step forward, hold your head high
Tritt vor, halte deinen Kopf hoch,
Be proud for where you came from and stay fly
Sei stolz auf deine Herkunft und bleib cool.
Dats what Im doin
Das ist es, was ich tue.
Hobin Jang Hobin
Hobin Jang Hobin
We ain't trippin Jang
Wir machen uns keine Sorgen, Jang.
Tahun dopan ado laie
Nächstes Jahr wird es wieder so sein,
Pialo Malaysia kito pogang
Den Malaysia Cup halten wir in den Händen.
Lagu nogori berkumandang
Das Negeri-Lied erklingt,
Semuo player masuk padang
Alle Spieler betreten das Feld,
Tabik hormat tando monang
Salutieren als Zeichen des Sieges.
Kito monang kito monang(kito monang yo)
Wir siegen, wir siegen (wir siegen, yo).
Duo satu kocik bona
Zwei zu eins ist wirklich klein,
Ompek satu sonyum lebar
Vier zu eins, breites Lächeln.
Teringek bilo poghah keringek
Ich erinnere mich, als ich hart geschwitzt habe,
Nyabit rumput poie sawah
Gras geschnitten, zum Reisfeld gegangen bin,
Kojo macam nk mati tapi gaji kocik anak
Gearbeitet habe, als würde ich sterben, aber der Lohn war winzig, mein Kind.
Itu orang dulu
Das waren die Leute von früher,
Tak mcm budak2 sekarang
Nicht wie die Kinder von heute.
Susah sikit yo
Ein bisschen Schwierigkeiten, yo,
Dah lari kampung tinggal bondang
Und schon verlassen sie das Dorf und die Felder.
Dulu maso kocik2 cito2 angkosawan
Als ich klein war, träumte ich davon, Astronaut zu werden.
Bilo bosa jadi rapper tukar dialek nogori sembilan
Als ich groß wurde, wurde ich Rapper und wechselte zum Negeri Sembilan Dialekt,
Tak ponah terlinteh kek ati nak lupo'an daratan
Ich habe nie daran gedacht, meine Wurzeln zu vergessen.
Sapo tak pueh ati
Wer unzufrieden ist,
Jom kito jumpo dopan dopan
Komm, wir treffen uns von Angesicht zu Angesicht.
Being the most wanted
Der Meistgesuchte zu sein,
Dont wake me up from my dream C.R.E.A.M
Weck mich nicht aus meinem Traum C.R.E.A.M.
Rembau Most Wanted
Rembau Most Wanted
To my boys in N9
Für meine Jungs in N9,
Who worked hard and strugglin
Die hart gearbeitet haben und sich abmühen,
Rembau Most Wanted
Rembau Most Wanted
My brain works faster than computer
Mein Gehirn arbeitet schneller als ein Computer,
Cuz Im the prime mover
Denn ich bin der Hauptantrieb.
Entrepreneur yes I am
Unternehmer, ja, das bin ich.
Weve been busy chasin dollars
Wir waren beschäftigt, Dollars zu jagen,
Chillin at Mui Fong with my homies yaw
Chillen bei Mui Fong mit meinen Kumpels, yaw.
And If u keep talkin shit others might listening bro
Und wenn du weiter Scheiße redest, könnten andere zuhören, Bruder.
Then gangin up, just pick up your gear
Dann verbünden sie sich, also nimm deine Sachen.
Listen dear
Hör zu, Liebes,
I ain't messin wit the coward
Ich lege mich nicht mit Feiglingen an,
I ain't messin wit fake gangstas
Ich lege mich nicht mit falschen Gangstern an.
All I know I keep my rap clean
Alles, was ich weiß, ist, dass ich meinen Rap sauber halte,
Being the most wanted
Der Meistgesuchte zu sein,
Don't wake me up from my dream
Weck mich nicht aus meinem Traum,
C.R.E.A.M
C.R.E.A.M.
Lombu ado tali takdo pon tak guno
Wenn Kühe ein Seil haben, aber es nicht benutzen, ist es nutzlos.
Tunggu hujan dh ghobeh
Warten, bis der Regen vorbei ist,
Baru payung nk dibuko?
Erst dann den Regenschirm öffnen?
Kojo tak kuek tapi berangan nak hidup sonang
Du arbeitest nicht hart, träumst aber von einem einfachen Leben,
Baik poie mampuih dari susah'an semuo urang
Geh lieber sterben, anstatt allen das Leben schwer zu machen.
Polik Bona bilo pikir orang tuduh bukan2
Es ist wirklich seltsam, wenn ich darüber nachdenke, dass Leute falsche Anschuldigungen machen,
Takpo tunggu den dah kayo jangan cubo nadah tangan
Ist okay, warte, bis ich reich bin, versuche nicht, deine Hand auszustrecken,
Mintak pinjam duit apotah laie tandotangan
Um Geld zu leihen, geschweige denn um Autogramme.
Time tu takdo nak berbaik
Dann will ich mich nicht versöhnen,
KAU BOLEH POIE JALAN
DU KANNST VERSCHWINDEN.
Being the most wanted
Der Meistgesuchte zu sein,
Dont wake me up from my dream C.R.E.A.M
Weck mich nicht aus meinem Traum C.R.E.A.M.
Rembau Most Wanted
Rembau Most Wanted
To my boys in N9
Für meine Jungs in N9,
Who worked hard and strugglin
Die hart gearbeitet haben und sich abmühen,
Rembau Most Wanted
Rembau Most Wanted
Rajo Beralam
Rajo Beralam
Penghulu Berluak
Penghulu Berluak
Lembago berlingkungan
Lembago Berlingkungan
Buapak beranak buah
Buapak Beranak Buah
Anak buah duduk bersuku-suku
Anak Buah Duduk Bersuku-Suku
Berapo suku eh?
Wie viele Stämme, eh?
12
12






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.