Paroles et traduction Warlocks - Nobody Knows
Fifteen
hundred
messages
twelve
missed
calls,
Полторы
тысячи
сообщений,
двенадцать
пропущенных
звонков,
I
scanned
through
the
numbers
and
none
of
them
were
yours,
Я
просмотрел
номера,
и
ни
один
из
них
не
был
вашим,
(In
a
way
of
north?)
cause
when
you
talk
we
take
no
shorts,
(В
каком-то
смысле
на
север?)
потому
что,
когда
ты
говоришь,
мы
не
снимаем
шорт.,
Booze
and
groupies
wouldn't
match
or
patch
up
the
fact
that
you
don't
pick
Выпивка
и
поклонницы
не
сочетаются
и
не
исправляют
того
факта,
что
ты
не
выбираешь
Up
the
phone
when
I'm
calling,
Поднимай
трубку,
когда
я
звоню,
So
far
from
home
and
I'm
lonely
and
all
and
Nobody
Knows
me
you
know
me.
Так
далеко
от
дома,
и
я
одинок,
и
все
такое,
и
никто
меня
не
знает,
ты
меня
знаешь.
Nobody
Knows
Me
but
You,
Nobody
Knows,
Никто
не
знает
Меня,
кроме
Тебя,
Никто
не
знает,
(Nobody
Knows).
(Никто
не
знает).
And
people
don't
change
they
just
pretend
their
something
they
ain't
until
И
люди
не
меняются,
они
просто
притворяются
кем-то,
кем
они
не
являются,
пока
They
breaking
it
all
falls
back
in
place,
Они
ломают
все,
что
встает
на
свои
места,
So
I
leave
it
to
religious
people
to
have
babies
it's
gone
so
many
days
do
Так
что
я
оставляю
право
заводить
детей
религиозным
людям,
прошло
уже
так
много
дней.
You
remember
my
face.
Ты
помнишь
мое
лицо.
Nobody
Knows
Me
but
you,
(Nobody
Knows
me)
Nobody
Knows,
Никто
не
знает
меня,
кроме
тебя,
(Никто
не
знает
меня)
Никто
не
знает,
(Pick
up
the
phone
when
I'm
calling
god
dammit),
(Возьми
трубку,
когда
я
звоню,
черт
возьми),
You
are
the
only
(nobody)
Nobody
Knows
me
but
you
(Nobody
knows
me
but
Ты
единственный
(никто),
Никто
не
знает
меня,
кроме
тебя
(Никто
не
знает
меня,
кроме
Nobody
Knows
(nobody).
Никто
не
знает
(никто).
Well
anyway
you
know
how
it
is,
give
'em
a
chance,
Ну,
в
любом
случае,
ты
знаешь,
как
это
бывает,
дай
им
шанс.,
Give
'em
a
week,
give
'em
the
pinky
and
they
take
the
whole
hand
and
the
Дай
им
неделю,
дай
им
мизинец,
и
они
заберут
всю
руку
и
Whole
week,
Целую
неделю,
I
can't
show
love
I
grow
cold
when
there's
so
much
heat,
Я
не
могу
показать
любовь,
я
холодею,
когда
вокруг
так
много
тепла.,
Too
soft
too
touch
and
you
think
I'm
too
weak,
Слишком
мягок,
слишком
трогателен,
и
ты
думаешь,
что
я
слишком
слаб,
And
two
weeks
passes
my
phone
don't
beep
plus
my
riches
has
any
greased
in
И
проходит
две
недели,
мой
телефон
не
подает
звуковых
сигналов,
к
тому
же
в
моем
богатстве
есть
какая-то
смазка.
And
you're
the
bastard
pulling
me
through
the
crash
test,
И
это
ты,
ублюдок,
протаскиваешь
меня
через
краш-тест,
Nobody
else
could've
done
it
somebody
hurt
and
lastered,
Никто
другой
не
смог
бы
этого
сделать,
кто-то
причинил
боль
и
был
избит,
Cause
Nobody
Knows
me
the
curtain
never
rolls
to
disclose
me
and
the
paper
Потому
что
меня
никто
не
знает,
занавес
никогда
не
опускается,
чтобы
раскрыть
меня
и
газету.
Never
expose
me,
Никогда
не
разоблачай
меня,
Things
and
folks
ain't
always
what
they're
suposed
to
be
and
I
think
you
Вещи
и
люди
не
всегда
такие,
какими
их
представляют,
и
я
думаю,
что
ты
Are
the
only
one
who
ever
stood
close
to
me.
Ты
единственный,
кто
когда-либо
стоял
рядом
со
мной.
You
are
the
only
Nobody
Knows
me
but
you
(Nobody),
Ты
единственный,
кто
не
знает
меня,
кроме
тебя
(никто),
Nobody
Knows.
Никто
не
знает.
You
know
you
should
have
respect
for
other
peoples
time
and,
Вы
знаете,
что
должны
с
уважением
относиться
ко
времени
других
людей
и,
Between
love
and
hate
there's
a
thin
line,
Между
любовью
и
ненавистью
существует
тонкая
грань,
You
haven't
done
your
job
is
why
I
haven't
done
mine
time
after
time
and,
Ты
не
выполнил
свою
работу,
вот
почему
я
не
выполняю
свою
раз
за
разом,
и,
Time
after
time.
Раз
за
разом.
Nobody
Knows
Me
but
You,
(Nobody)
Nobody
Knows,
Никто
не
знает
меня,
кроме
Тебя,
(Никто)
Никто
не
знает,
(Nobody
Knows
me
you
know
that,
where
you
at)
(Никто
не
знает
меня,
ты
знаешь
это,
где
ты
находишься)
You
are
the
only
(You
are
the
only
one
who
knows
me
exactly)
Ты
единственный
(Ты
единственный,
кто
точно
знает
меня)
Nobody
Knows
me
but
you,
Никто
не
знает
меня,
кроме
тебя,
Nobody
Knows
(Nobody)
Никто
не
знает
(Никто)
Come
on,
call
me,
Давай,
позвони
мне,
I
have
more
love
for
you,
У
меня
больше
любви
к
тебе,
You
know,
just
want
two
things,
Ты
знаешь,
я
просто
хочу
двух
вещей,
I
want
you
to
pick
up
the
phone
when
I'm
calling,
Я
хочу,
чтобы
ты
брал
трубку,
когда
я
буду
звонить,
And
I
want
you
to
call
me,
И
я
хочу,
чтобы
ты
позвонил
мне,
I'm
alone
in
this
shit,
Я
один
в
этом
дерьме,
You
gotta
help
me
out
here.
Ты
должен
мне
здесь
помочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.