Paroles et traduction Warmia Symphonic Orchestra, Silvano Frontalini & Beatrice Antonionini - Violin Concerto No. 2 in D Minor, Op. 61: I. Moderato - Molto tranquillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violin Concerto No. 2 in D Minor, Op. 61: I. Moderato - Molto tranquillo
Концерт для скрипки №2 ре минор, соч. 61: I. Moderato - Molto tranquillo
Si,
su
papá,
jaja
Да,
твой
папа,
ха-ха
Y
es
muy
fácil
provocar
pero,
И
очень
легко
провоцировать,
но,
Es
más
difícil
aventárselo,
Труднее
взять
на
себя
ответственность,
Yo
no
quería
guerrillar,
pero,
pero.
Я
не
хотел
воевать,
но,
но.
Yo
se
los
dije,
Я
же
говорил,
Que
cuando
algo
esta
tranquilo,
se
deja,
se
deja,
Что
когда
всё
спокойно,
нужно
оставить,
оставить,
Porque
aquí
se
va
a
formar
una
pendeja
bien
fea,
Потому
что
здесь
будет
большая
и
неприятная
ситуация,
Que
cuando
algo
esta
tranquilo,
se
deja,
se
deja,
Что
когда
всё
спокойно,
нужно
оставить,
оставить,
Porque
aquí
se
va
a
formar
una
pendeja
bien
fea.
Потому
что
здесь
будет
большая
и
неприятная
ситуация.
Una
vez
más
se
lo
dedico,
Ещё
раз
посвящаю
это,
El
incordio
que
jamás
se
han
corregido,
Неудобству,
которое
никогда
не
исправляли,
Que
se
fue,
volvió
y
parece
que
nunca
se
hubiese
ido,
Которое
ушло,
вернулось
и
кажется,
что
никогда
не
уходило,
Le
tira
a
la
Farrukita
a
ver
si
el
polo
se
le
quita,
Нападает
на
Farrukita,
чтобы
посмотреть,
исчезнет
ли
его
спесь,
La
nenita
lo
que
hizo
fue
echarme
alguien
desconocido,
Малышка
просто
натравила
на
меня
кого-то
неизвестного,
Quien
es?
Trepate
a
una
casa
que
no
te
vez,
Кто
это?
Залезь
на
дом,
тебя
не
видно,
Y
desde
acá
arribota
no
te
escucho
con
habilides,
И
отсюда,
сверху,
я
не
слышу
тебя
чётко,
Hay
mucho
ruido,
que
cansa
y
me
molesta
el
oído
Много
шума,
который
утомляет
и
раздражает
мой
слух,
Parecido
a
alguien
que
se
esfuerza
porque
esta
estreñido,
Похоже
на
кого-то,
кто
напрягается,
потому
что
у
него
запор,
Ese
eres
tu!
Como
es
que
era
tu
nombre,
Birechuz?
Это
ты!
Как
там
тебя
звали,
Birechuz?
Oh
Almighty,
mucho
gusto
es
Sica,
gracias
por
los
views,
О
Всемогущий,
очень
приятно,
это
Sica,
спасибо
за
просмотры,
Que
me
regalas,
tu
sabe
en
tu
pecho
que
no
te
igualas
Которые
ты
мне
даришь,
ты
знаешь
в
глубине
души,
что
ты
не
ровня
Y
que
si
desinstalo
tu
esperanza
nadie
te
la
instala,
И
что
если
я
удалю
твою
надежду,
никто
её
не
установит,
Atestigüen
mi
forma
de
expresarme
y
averigüen
Станьте
свидетелями
моего
способа
выражаться
и
узнайте,
Como
es
que
no
existe
alguien
que
El
Sica
no
le
amortigüe
Как
это
возможно,
что
нет
никого,
кого
El
Sica
не
смог
бы
утихомирить
Y
que
dispringuel,
no
apuestes
los
cien
mil
И
что
dispringuel,
не
ставь
сто
тысяч,
Que
esto
es
un
limble,
destrozarte
al
carebijen
Что
это
limble,
уничтожить
тебя
на
корню
Este
con
tan
solo
un
single.
Это
с
помощью
всего
лишь
одного
сингла.
Oye
almanaque,
Послушай,
календарь,
Realmente
yo
no
quería
mencionarte
para
darte
pauta,
На
самом
деле
я
не
хотел
упоминать
тебя,
чтобы
дать
тебе
повод,
Pero
pensando
bien,
tu
jefe
ha
hecho
Но
если
подумать,
твой
босс
сделал
Quince
temas
contigo
y
no
te
has
pega'o,
Пятнадцать
треков
с
тобой,
и
ты
не
стал
популярным,
So
que
diferencia
hace
si
hago
Так
что
какая
разница,
если
я
сделаю
El
favor
de
barrer
tu
asquerosa
vida,
Одолжение,
выметая
твою
отвратительную
жизнь,
Como
único
tu
suena
es
cuando
mencionaste
a
El
Sica.
Единственный
раз,
когда
ты
звучишь,
это
когда
упоминаешь
El
Sica.
Yo
se
los
dije,
Я
же
говорил,
Que
cuando
algo
esta
tranquilo,
se
deja,
se
deja,
Что
когда
всё
спокойно,
нужно
оставить,
оставить,
Porque
aquí
se
va
a
formar
una
pendeja
bien
fea,
Потому
что
здесь
будет
большая
и
неприятная
ситуация,
Que
cuando
algo
esta
tranquilo,
se
deja,
se
deja,
Что
когда
всё
спокойно,
нужно
оставить,
оставить,
Porque
aquí
se
va
a
formar
una
pendeja
bien
fea.
Потому
что
здесь
будет
большая
и
неприятная
ситуация.
Vendido,
ustedes
no
se
rinden
Продажный,
вы
не
сдаетесь
O
es
que
su
flow
es
hueco
aunque
lo
blinden,
Или
ваш
флоу
пустой,
даже
если
его
забронировать,
Te
juro
no
hay
uno
que
se
distingue,
Клянусь,
нет
никого,
кто
бы
выделялся,
Tienen
falta
de
atención
que
me
hicieron
tirar
por
obligación
У
вас
недостаток
внимания,
из-за
которого
я
был
вынужден
стрелять
Para
despues
poner
riversa
en
la
media
presentación,
Чтобы
потом
поставить
Риверсу
в
середину
выступления,
Yo
se
los
dije
que
me
dejaran
en
lo
comercial
Я
же
говорил
вам
оставить
меня
в
коммерции
Que
yo
no
estoy
pa'
guerra
que
otras
perras
de
clase
social,
Что
я
не
для
войны,
что
другие
сучки
из
социального
класса,
No
has
hecho
un
party
y
el
otro
esta
cobrando
cuatrocientos,
Ты
не
устраивал
вечеринку,
а
другой
берёт
четыреста,
Chamaquitos
no
están
en
mi
liga
ni
en
arrentamiento,
Детишки
не
в
моей
лиге
и
не
в
аренде,
Usted
no
cobra
y
eso
es
lo
más
que
me
lo
pone
a
herir
Ты
не
берёшь
деньги,
и
это
больше
всего
меня
ранит
Que
llevo
dos
meses
en
la
calle
y
el
bote
esta
a
treinta
mil,
Что
я
два
месяца
на
улице,
а
лодка
стоит
тридцать
тысяч,
Todito
mio,
el
único
en
la
nueva
que
ha
podi'o
Всё
моё,
единственный
в
новом,
кто
смог
Sonar
en
la
carretera
sin
medio
peso
inverti'o
Звучать
на
дороге
без
вложенного
полтинника
Y
payola,
no
tengo
jefes,
nadie
me
controla,
И
payola,
у
меня
нет
боссов,
никто
меня
не
контролирует,
El
efectivo
cuando
canto
en
vivo
y
me
pagan
cashola,
Наличные,
когда
я
пою
вживую,
и
мне
платят
наличными,
Asegura'o,
confieso
que
me
llevan
avapora'o
Уверенно,
признаюсь,
меня
ведут
в
авангарде
Y
provocaron
que
sacara
El
Sica
que
tenia
guarda'o,
И
спровоцировали
меня
вытащить
El
Sica,
которого
я
хранил,
Pero
eso
bien,
Farru
cuando
tu
quieras
tus
artistas
bien
Но
это
хорошо,
Farru,
когда
захочешь,
твои
артисты
в
порядке
Cuando
vayas
pa'
cirugía
maquillalo
y
están
bien
para
un
reparo,
Когда
пойдёшь
на
операцию,
накрась
его,
и
он
будет
готов
к
ремонту,
El
único
en
su
compa
que
esta
claro
Единственный
в
твоей
компании,
кто
ясен
Es
el
Alexio
y
por
eso
lo
aprecio
y
siempre
lo
separó.
Это
Alexio,
и
поэтому
я
ценю
его
и
всегда
отделяю.
El
único
fino
en
tu
compañía
se
llama
La
Bruja,
Единственный
хороший
в
твоей
компании
- это
La
Bruja,
Que
como
un
hombre
ha
sabido
mantenerse
neutral
Который,
как
мужчина,
сумел
оставаться
нейтральным
Y
no
meterse
en
problemas
ajenos,
И
не
вмешиваться
в
чужие
проблемы,
Pero
ustedes
lo
que
quieren
es
problemas.
Но
вы
хотите
проблем.
Fueron
a
las
alfombras
rojas,
it's
true,
Вы
ходили
по
красным
дорожкам,
это
правда,
Parece
que
iban
los
aros
de
baloncestos
con
unas
AIR
FORCE
ONE,
Похоже,
что
шли
баскетбольные
кольца
с
AIR
FORCE
ONE,
El
frenilloso
parece
que
iba
pal
cine,
Френильозо,
похоже,
шёл
в
кино,
Y
a
ti
Don
Francisco,
А
ты,
Дон
Франциско,
Parece
que
te
pintaron
la
barba
con
un
poco
de
betún.
Похоже,
тебе
покрасили
бороду
гуталином.
Ustedes
no
están
en
mi
liga,
no,
Вы
не
в
моей
лиге,
нет,
Déjenme
tranquilo
cantándole
a
las
bebesitas,
Оставьте
меня
в
покое,
я
пою
для
малышек,
Déjenme
tranquilo,
yo
no
estoy
pal
problema,
Оставьте
меня
в
покое,
я
не
для
проблем,
Yo
estoy
pa
hacer
dinero,
para
llegar
a
las
alfombras
rojas
Я
для
того,
чтобы
зарабатывать
деньги,
чтобы
дойти
до
красных
дорожек
En
menos
tiempo
que
ustedes
y
por
mi
propia
cuenta,
За
меньшее
время,
чем
вы,
и
за
свой
счёт,
Si
por
mi
propia
cuenta,
porque
yo
no
tengo
jefes,
Да,
за
свой
счёт,
потому
что
у
меня
нет
боссов,
A
mi
nadie
me
manda
a
tirar,
yo
tiro
cuando
me
da
la
gana,
Мне
никто
не
приказывает
стрелять,
я
стреляю,
когда
хочу,
Hago
lo
que
me
da
la
gana,
y
todos
los
chavos
que
me
gano
Делаю,
что
хочу,
и
все
деньги,
которые
зарабатываю
Me
los
llevo
yo
solito,
si,
yo
solito,
jajaja,
Забираю
себе,
да,
себе,
ха-ха,
Todos
los
fines
de
semanas
partys
y
partys
y
chavos
y
chavos,
Все
выходные
вечеринки
и
вечеринки,
и
деньги,
и
деньги,
Ustedes
solamente
viven
en
el
estudio
Вы
только
и
живёте
в
студии
Y
como
viven
en
el
estudio,
no
salen
del
estudio
И
поскольку
вы
живёте
в
студии,
то
не
выходите
из
студии
Y
todo
es
el
estudio,
pero
les
falta
estudio
И
всё
это
студия,
но
вам
не
хватает
студии
Para
poder
guerrear
conmigo.
Чтобы
воевать
со
мной.
Atentamente
el
desector
escolar
С
уважением,
школьный
отчисленник
Que
puede
palabrar
con
cualquiera
de
Harvard.
Который
может
поговорить
с
любым
из
Гарварда.
Si,
si
El
Sica,
Chalko,
L.E
Records,
Flawless
Victory,
Да,
да,
El
Sica,
Chalko,
L.E
Records,
Flawless
Victory,
Y
en
el
beat,
el
sonido
más
caro,
Keko
Music!
Eyo
dimelo
Ray.
И
на
бите,
самый
дорогой
звук,
Keko
Music!
Eyo
dimelo
Ray.
Almighty,
te
acuerdas
cuando
dijiste
que
yo
era
tu
inspiración?
Almighty,
помнишь,
ты
сказал,
что
я
твоё
вдохновение?
Pues
te
cumplí
un
sueño,
tu
inspiración
menciono
tu
nombre,
jajaja.
Ну
вот,
я
исполнил
твою
мечту,
твоё
вдохновение
упоминает
твоё
имя,
ха-ха.
Y
tu
frenilloso,
porque
ni
tu
nombre
voy
a
decir,
А
ты,
Френильозо,
потому
что
я
даже
не
буду
произносить
твоё
имя,
A
ti
lo
que
te
duele
es
que
yo
nunca
te
he
tratado
como
un
artista
Тебя
задевает
то,
что
я
никогда
не
относился
к
тебе
как
к
артисту
Y
nunca
te
trataré
como
uno,
porque
tu
no
cantas,
И
никогда
не
буду
относиться,
потому
что
ты
не
поёшь,
Tu
no
tienes
imagen,
tu
no
tienes
vestimenta,
У
тебя
нет
имиджа,
у
тебя
нет
стиля,
Tu
estas
malo,
malo,
malo,
pero
malo,
pero
malo
malo.
Ты
плохой,
плохой,
плохой,
но
плохой,
но
плохой,
плохой.
Nano
De
La
Geezy,
el
piratero
por
encima
de
tus
pirateros,
Nano
De
La
Geezy,
пират
над
твоими
пиратами,
Que
de
hecho
tus
pirateros
tampoco
valen
algo.
Которые,
кстати,
тоже
ничего
не
стоят.
00692,
Sabana
Hoyo,
dicelo
Gabeteee!
00692,
Sabana
Hoyo,
dicelo
Gabeteee!
No
estoy
pa'
más
nadie,
dejenme
tranquilo,
si,
déjenme
tranquilo,
Мне
больше
никто
не
нужен,
оставьте
меня
в
покое,
да,
оставьте
меня
в
покое,
Hasta
aquí
llego
sus
cinco
minutos
de
pauta,
На
этом
ваши
пять
минут
внимания
закончились,
Se
acabo,
se
acabo,
Chalko
apagame
el
micrófono
Всё,
всё,
Chalko,
выключи
мне
микрофон
Que
yo
no
vuelvo
a
hacer
más
tiraera,
Я
больше
не
буду
делать
диссов,
La
madre
que
me
salga
un
kid
detras
de
las
tiraeras,
Чтоб
мне
ребёнок
родился
после
диссов,
Vamonos
pa
las
babys,
Поехали
к
малышкам,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.