Paroles et traduction WARp feat. Elmo - FairPlay
(FairPlay)
(Честная
игра)
Všechny
ty
myšlenky
o
tobě
babe
Все
эти
мысли
о
тебе,
детка,
Říkal
jsem,
křičel
jsem
nechte
mě
bejt
Я
говорил,
кричал:
"Оставьте
меня
в
покое!"
Myšlenky
přivedly
pád,
a
nechtěly
nechat
mě
smát
a
Мысли
привели
к
падению
и
не
хотели
позволить
мне
смеяться,
Po
nocích
nedaly
spát
(nedaly),
srdce
mi
začalo
chátrat
Ночами
не
давали
спать
(не
давали),
сердце
мое
начало
болеть.
Ztratil
se,
život
mi
spad,
nehodlal
jsem
po
něm
pátrat
Потерялся,
жизнь
моя
рухнула,
я
не
стал
ее
искать.
Jsem
poslouchal
tu
píseň
co
spojila
nás
oba
Я
послушал
ту
песню,
что
связала
нас,
Jsem
vzpomněl
na
tu
tíseň
a
na
tví
hezký
slova
Я
вспомнил
ту
тоску
и
твои
красивые
слова.
Jsem
vyletěl
na
měsíc
a
se
mnou
byla
ona
Я
взлетел
на
луну,
и
со
мной
была
ты,
Myšlenek
bylo
tisíc,
pak
přišla
nová
doba
Мыслей
было
тысяча,
потом
настало
новое
время.
Holka
proč
nehraješ
FairPlay?
Девочка,
почему
ты
не
играешь
честно?
Na
startu
jsem
pořád
seklej
На
старте
я
все
еще
стою,
Jsem
volal
na
tebe
mayday
Я
звал
тебя,
"Mayday!",
Pomalu
ztrácím
tě
bejbe
Я
медленно
теряю
тебя,
детка.
Tak
jdi
a
běž,
nechci
už
tvoji
lež
Так
иди
и
беги,
я
больше
не
хочу
твоей
лжи,
Zase
mi
chybí
cash
Мне
снова
не
хватает
денег,
Zase
mam
v
hlavě
flash
na
nás
У
меня
снова
вспышка
в
голове
о
нас.
Ah,
občas
tu
je
jak
chila
moře
(yea)
Ах,
иногда
здесь
как
спокойное
море
(да),
Občas
proplouvaj
po
vodě
než
začnou
hořet
(yo)
Иногда
плывут
по
воде,
прежде
чем
начать
гореть
(йо),
Já
na
to
koukám,
Mm,
jakože
cože?
u
Я
смотрю
на
это,
мм,
типа,
что?
у
Dneska
byla
s
tímhle
a
včera
s
jiným
božee
Сегодня
она
была
с
этим,
а
вчера
с
другим,
боже.
Nebudu
koukat
jak
umírá
ta
láska
nevinná,
někdy
prohnilá
Не
буду
смотреть,
как
умирает
эта
любовь,
невинная,
иногда
гнилая,
Někdy
prolhaná,
jindy
opilá,
někdy
jsi
král,
jindy
jsi
jenom
za
debila
Иногда
лживая,
иногда
пьяная,
иногда
ты
король,
иногда
ты
просто
придурок.
Proč
sis
ji
nevážil,
prej
všechno
zkazila,
házíte
špínu
po
sobě
jako
děti
a
Почему
ты
ее
не
ценил,
говорят,
все
испортила,
бросаетесь
грязью
друг
в
друга,
как
дети,
и
Pak
se
divíte,
že
ona
je
sama,
on
je
venku
a
chlastá
s
chábrama
Потом
удивляетесь,
что
она
одна,
он
гуляет
и
пьет
с
друзьями.
Přestaňte
se
snažit
bejt
pořád
nejlepší
Перестаньте
пытаться
быть
всегда
лучшими,
Jsme
lidi
co
dělaj
chyby,
hledaj
štěstí
Мы
люди,
которые
делают
ошибки,
ищут
счастья.
Peníze
a
věci
jsou
pořád
vedlejší
Деньги
и
вещи
всегда
второстепенны,
Hlavně
zdraví
a
láska
ať
je
potěší
Главное
- здоровье
и
любовь,
пусть
радуются.
Holka
proč
nehraješ
FairPlay?
Девочка,
почему
ты
не
играешь
честно?
Na
startu
jsem
pořád
seklej
На
старте
я
все
еще
стою,
Jsem
volal
na
tebe
mayday
Я
звал
тебя,
"Mayday!",
Pomalu
ztrácím
tě
bejbe
Я
медленно
теряю
тебя,
детка.
Tak
jdi
a
běž,
nechci
už
tvoji
lež
Так
иди
и
беги,
я
больше
не
хочу
твоей
лжи,
Zase
mi
chybí
cash
Мне
снова
не
хватает
денег,
Zase
mam
v
hlavě
flash
na
nás
(na
nás,
flash
na
nás)
У
меня
снова
вспышка
в
голове
о
нас
(о
нас,
вспышка
о
нас).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beresford Romeo, Rose Windross
Album
FairPlay
date de sortie
05-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.