Warrain - PRIDEGU - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Warrain - PRIDEGU




PRIDEGU
ANZÜNDEN
Atsikeliu, pridegu, surūkau, gulu atgal
Ich stehe auf, zünde an, rauche, lege mich wieder hin
Atsikeliu, pridegu, surūkau, gulu atgal
Ich stehe auf, zünde an, rauche, lege mich wieder hin
Atsikeliu, pridegu, surūkau, gulu atgal
Ich stehe auf, zünde an, rauche, lege mich wieder hin
Atsikeliu, pridegu
Ich stehe auf, zünde an
Tikiuosi klaidos nepavys manęs, praeitis pėdų neras
Ich hoffe, Fehler verfolgen mich nicht, die Vergangenheit findet meine Spuren nicht
Sėdu rašyt dainas, tris šimtus šem penkias paras
Ich setze mich hin, um Songs zu schreiben, dreihundertfünfundsechzig Tage
Jei beat'ai baigsis - trauksim gitaras
Wenn die Beats ausgehen - greifen wir zu den Gitarren
Jei žodžių truks - niūniuosim į natas, bet planas muzikos nemest
Wenn die Worte fehlen - summen wir zu den Noten, aber der Plan ist, die Musik nicht aufzugeben
Nesimato galo, tol kol neskambės per visas laiptines
Das Ende ist nicht in Sicht, solange es nicht in allen Treppenhäusern erklingt
velnias taigi, dėkok Dievui jog laikinas
Ich bin der Teufel, also danke Gott, dass ich nur vorübergehend bin
Jie čia su savo dissais gaidina save, reikalas kame
Sie machen sich mit ihren Disses selbst lächerlich, worum geht es
Pazoras būt antram plane ir likt gale?
Ist es eine Schande, im Hintergrund zu stehen und zurückzubleiben?
Muzika per ausis į krutines, padės per buitines ir rutinas
Musik durch die Ohren in die Brust, hilft bei Alltag und Routinen
Nebūtinas tau, bet dėkui vietas pirmas
Ich bin nicht notwendig für dich, aber danke für die ersten Plätze
Playlistuose, etapuose, filmuose
In Playlists, Etappen, Filmen
Muzika peilis, išlaisvins tuos kas kilpose
Musik ist ein Messer, befreit diejenigen, die in Schlingen sind
Graudu darosi, nuo viso šito cirko
Es wird traurig, bei diesem ganzen Zirkus
Laiko investuota kiek, ir kiek neatsipirko
Wie viel Zeit investiert wurde und wie viel sich nicht ausgezahlt hat
Jei jie žinotų kiek, dėl kultūros mirtų
Wenn sie wüssten, wie viele für die Kultur sterben würden
Iskeistų jie mainstreamą, jog underį patirtų
Sie würden den Mainstream eintauschen, um den Underground zu erleben, meine Süße
Atsikeliu, pridegu, surūkau, gulu atgal
Ich stehe auf, zünde an, rauche, lege mich wieder hin
Atsikeliu, pridegu, surūkau, gulu atgal
Ich stehe auf, zünde an, rauche, lege mich wieder hin
Atsikeliu, pridegu, surūkau, gulu atgal
Ich stehe auf, zünde an, rauche, lege mich wieder hin
Atsikeliu, pridegu, laikas keistis gal?
Ich stehe auf, zünde an, vielleicht Zeit für eine Veränderung?
Atsikeliu, pridegu, surūkau, gulu atgal
Ich stehe auf, zünde an, rauche, lege mich wieder hin
Atsikeliu, pridegu, surūkau, gulu atgal
Ich stehe auf, zünde an, rauche, lege mich wieder hin
Atsikeliu, pridegu, surūkau, gulu atgal
Ich stehe auf, zünde an, rauche, lege mich wieder hin
Atsikeliu, pridegu, laikas keistis gal?
Ich stehe auf, zünde an, vielleicht Zeit für eine Veränderung?





Writer(s): Karolis Puidokas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.