Warrain - VELENAS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Warrain - VELENAS




VELENAS
ASHES
Ir per nerimą kratau peleną, kilovatai valina
Through anxiety, I gather ashes, kilowatts purify
Į veleną, Tu nesuprasi kiek man tai sveria
Into oblivion, you won't understand how much this weighs on me
Tu nesuprasi ir nenorėsi, kelio gero nepalinkėsi
You won't understand and won't want to, won't wish me well
Kol ragelio nepasikrausiu - niekur, niekur, niekur, niekur, niekur
Until I charge my phone - nowhere, nowhere, nowhere, nowhere, nowhere
Ir per nerimą kratau peleną, kilovatai valina
Through anxiety, I gather ashes, kilowatts purify
Į veleną, Tu nesuprasi kiek man tai sveria
Into oblivion, you won't understand how much this weighs on me
Tu nesuprasi ir nenorėsi, kelio gero nepalinkėsi
You won't understand and won't want to, won't wish me well
Kol ragelio nepasikrausiu - niekur, niekur, nejudėsiu
Until I charge my phone - nowhere, nowhere, I won't move
Viskas taip nejasnai, kad nežinia mylėt ar nekesti
Everything is so unclear, that it's unknown whether to love or hate
Nustot tikėt ir išmesti, bet įdomu ar be to iškestum
To stop believing and throw away, but it's interesting if you could endure without it
Kad ir kaip toli gražu, bet vieną dieną užgęstum
However far-fetched, but one day you'd fade away
Be manęs pasikeistų game'as, bet tu manęs taip ir nepasigestum
Without me the game would change, but you still wouldn't miss me
Pagalvok ar išmazins kas, antros progos nesulauksi
Think about whether anyone will erase it, you won't get a second chance
Šita kultūra kaip kazikas - daugiau prapisi, nei gausi
This culture is like a chieftain - you'll lose more than you'll gain
Įdomu ar matė kas?
I wonder if anyone saw?
Naktį gatvėje - pauzė
At night on the street - pause
Apsimeta manęs nežino, bet vardo jiem net nereik klausti
They pretend they don't know me, but I don't even need to ask their name
Ir per nerimą kratau peleną, kilovatai valina
Through anxiety, I gather ashes, kilowatts purify
Į veleną, Tu nesuprasi kiek man tai sveria
Into oblivion, you won't understand how much this weighs on me
Tu nesuprasi ir nenorėsi kelio gero nepalinkėsi
You won't understand and won't want to, won't wish me well
Kol ragelio nepasikrausiu - niekur, niekur, nejudėsiu
Until I charge my phone - nowhere, nowhere, I won't move
Ir per nerimą kratau peleną, kilovatai valina
Through anxiety, I gather ashes, kilowatts purify
Į veleną, Tu nesuprasi kiek man tai sveria
Into oblivion, you won't understand how much this weighs on me
Tu nesuprasi ir nenorėsi, kelio gero nepalinkėsi
You won't understand and won't want to, won't wish me well
Kol ragelio nepasikrausiu - niekur, niekur, nejudėsiu
Until I charge my phone - nowhere, nowhere, I won't move






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.