Paroles et traduction Warrant - April 2031
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
the
sky
used
to
be
blue
I
don't
quite
believe
it
Говорят,
небо
когда-то
было
голубым,
милая,
я
почти
не
верю.
It's
probably
always
been
the
color
that
it
is.
Оно,
наверное,
всегда
было
такого
цвета,
какой
есть
сейчас.
And
there
were
cotton
candy
clouds
and
birds
to
fly
through
it
И
были
облака,
похожие
на
сладкую
вату,
и
птицы,
которые
летали
среди
них,
Just
stories
we
all
love
to
tell
our
kids.
Просто
истории,
которые
мы
все
любим
рассказывать
нашим
детям.
So
I'll
close
my
electronic
door
and
keep
the
cold
outside
Поэтому
я
закрою
свою
электронную
дверь
и
не
пущу
холод
внутрь,
Hug
my
aluminium
pillow
so
tight
Крепко
обниму
свою
алюминиевую
подушку
And
pray
the
radiation
doesn't
make
me
sick
tonight.
И
буду
молиться,
чтобы
радиация
не
сделала
меня
больным
сегодня
ночью.
They
say
there
used
to
be
a
wind
that
wasn't
caused
by
fans
Говорят,
когда-то
был
ветер,
который
не
создавали
вентиляторы,
I
wonder
how
it
would
of
felt
in
my
hair
.
Интересно,
как
бы
он
ощущался
в
моих
волосах.
And
the
nuclear
ring
around
the
moon
was
caused
by
man,
if
it
was
А
ядерное
кольцо
вокруг
луны
создал
человек,
если
это
так,
Then
it's
much
to
late
to
care.
Тогда
уже
слишком
поздно
беспокоиться.
So
I'll
put
my
saftey
goggles
and
gaze
out
at
the
sun
Поэтому
я
надену
защитные
очки
и
посмотрю
на
солнце,
The
artificial
atmosphere
machines
give
off
a
constant
hum
Машины
искусственной
атмосферы
издают
постоянный
гул
In
a
world
thats
cold
and
peaceful
April
2031.
В
холодном
и
мирном
мире,
в
апреле
2031.
No
more
sky
and
no
more
trees
Больше
нет
неба
и
деревьев,
No
more
oxygen
to
breathe
Больше
нет
кислорода
для
дыхания,
No
more
hate
and
no
more
war
Больше
нет
ненависти
и
войны,
Nothing
left
worth
fighting
for
Ничего
не
осталось,
за
что
стоило
бы
бороться,
As
far
back
as
Vietnam
we
should
of
learned
our
lesson
Еще
со
времен
Вьетнама
нам
следовало
бы
усвоить
урок,
But
we
closed
our
eyes
and
sent
our
son's
away
Но
мы
закрыли
глаза
и
отправили
наших
сыновей
прочь,
And
they
told
us
we
were
winning
as
they
sold
more
ammunition
И
они
говорили
нам,
что
мы
побеждаем,
пока
продавали
все
больше
боеприпасов,
Some
were
angry,
most
just
looked
the
other
way.
Некоторые
злились,
большинство
просто
отводило
взгляд.
Ohh
the
nights
illuminated
by
the
endless
glowing
sand
О,
ночи,
освещенные
бесконечно
светящимся
песком,
That
swallowed
all
the
oceans
and
choked
off
all
the
land
Который
поглотил
все
океаны
и
задушил
всю
землю,
In
a
world
beyond
resuscitation
even
by
God's
hand.
В
мире
за
пределами
воскрешения,
даже
рукой
Бога.
No
more
moutains
no
more
sea
Больше
нет
гор,
больше
нет
моря,
No
more
you
and
no
more
me
Больше
нет
тебя
и
меня,
No
more
music
no
more
songs
Больше
нет
музыки,
больше
нет
песен,
No
God
left
to
blame
it
on
Нет
Бога,
чтобы
винить
его,
No
more
children
playing
Больше
нет
играющих
детей,
No
more
need
for
praying
Больше
нет
нужды
молиться,
No
more
children
playing
Больше
нет
играющих
детей,
No
more
need
for
praying
Больше
нет
нужды
молиться,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jani Lane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.