Warrant - Faded - traduction des paroles en allemand

Faded - Warranttraduction en allemand




Faded
Verblasst
I look into your eyes
Ich schaue in deine Augen
I used to see blue skies
Früher sah ich blauen Himmel
Every single time I knew
Jedes Mal wusste ich
You saw it too
Du sahst ihn auch
Now as the years have passed
Jetzt, wo Jahre vergangen
Distorted like old glass
Verzerrt wie altes Glas
Magnify my fears
Vergrößern meine Ängste
Bring us both to tears
Bringen uns beide zum Weinen
Is this the middle or the end
Ist dies die Mitte oder das Ende
Do we break or do we bend
Brechen wir oder beugen wir uns
Are we faded?
Sind wir verblasst?
Like your favorite pair of jeans
Wie deine liebste Jeans
Coming apart at the seams
Die an den Nähten zerfällt
In the space between you and me
In dem Raum zwischen dir und mir
Are we faded?
Sind wir verblasst?
The things that life has shown
Was das Leben uns gezeigt
That only we can know
Nur wir allein verstehn
Our secrets deep inside
Geheimnisse tief in uns
Expressions we can't hide
Blicke, die nicht lügen
The memories that we share
Erinnerungen, die wir teilen
Don't show the wear and tear
Zeigen keinen Verschleiß
Are we faded?
Sind wir verblasst?
Like your favorite pair of jeans
Wie deine liebste Jeans
Coming apart atg the seams
Die an den Nähten zerfällt
In the space between you and me
In dem Raum zwischen dir und mir
Are we faded, should we just let go
Sind wir verblasst, sollen wir loslassn
Or is this where we both know
Oder ist dies, wo wir beide sehn
It's the best place we can be
Dass es der beste Ort für uns ist
How did we get this far away
Wie kamen wir so weit weg
Can we go back to yesterday
Können wir zurück zu gestern
Is this the middle or the end
Ist dies die Mitte oder das Ende
Do we break or do we bend
Brechen wir oder beugen wir uns
Are we faded?
Sind wir verblasst?
Coming apart at the seams
Die an den Nähten zerfällt
In the space between you and me
In dem Raum zwischen dir und mir
Are we faded?
Sind wir verblasst?





Writer(s): Jerry L Dixon, Robert Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.