Warrant - Let It Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warrant - Let It Rain




I can't get up the nerve to call you
Я не могу набраться смелости позвонить тебе.
But I want to call so bad
Но я так сильно хочу позвонить
To find out, who's holding on to
Чтобы выяснить, кто за что держится.
The most beautiful thing I ever had
Самое прекрасное, что у меня когда-либо было.
I reach to pull you closer
Я тянусь, чтобы притянуть тебя ближе.
And remember you're not there
И помни, что тебя там нет.
Let it rain (rain)
Пусть идет дождь (дождь).
Oh, Let it rain down on me
О, пусть на меня прольется дождь.
Hide these tears I'm crying
Спрячь эти слезы, я плачу.
So no one can see
Чтобы никто не увидел.
That I'm still not over you
Что я все еще не забыла тебя.
But if you're over me
Но если ты забудешь меня ...
Let it rain (let it rain)
Пусть идет дождь (пусть идет дождь).
Let it rain down on me
Пусть на меня прольется дождь.
We used to lay together like spoons
Раньше мы лежали вместе, как ложки.
It was the only way I could sleep
Это был единственный способ уснуть.
And this pillow is a poor subsitute
И эта подушка-плохая замена.
For your body next to me
Ради твоего тела рядом со мной.
Babe I guess I never really took the time
Детка, наверное, я никогда не тратил на это время.
To show how much I care
Чтобы показать, как мне не все равно.
The rain is not so bad after all
В конце концов, дождь не так уж плох.
It camouflages every tear that falls
Она маскирует каждую упавшую слезу.
It cleanses me of all the blame
Это снимает с меня всю вину.
I've put upon myself
Я надел на себя
I hear your married now
Теперь я слышу, что ты замужем.
Well I hope he treats you well
Что ж надеюсь он хорошо к тебе относится
Oh let it rain
О, пусть идет дождь!
Let it rain down on me
Пусть на меня прольется дождь.
Oh, Hide these tears I'm crying
О, спрячь эти слезы, я плачу.
So no one can see
Чтобы никто не увидел.
That I'm still not over you
Что я все еще не забыла тебя.
But if you're over me
Но если ты забудешь меня ...
Please Let it rain (let it rain)
Пожалуйста, пусть идет дождь (пусть идет дождь).
Let it rain down on me
Пусть на меня прольется дождь.
I can't get up the nerve to call you
Я не могу набраться смелости позвонить тебе.





Writer(s): Jani Lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.