Paroles et traduction Warrant - Music Man
I've
got
a
memory
walking
down
the
Street
У
меня
есть
воспоминание,
как
я
шел
по
улице.
Momma
pull
me
close
and
said
Мама
прижала
меня
к
себе
и
сказала:
Son
stay
close
to
me
- Yes
Ma'am
Сын,
держись
поближе
ко
мне-Да,
мэм.
Now
it's
not
polite
to
stare
at
the
man
over
there
Теперь
невежливо
пялиться
на
человека
вон
там.
With
his
dusty
old
clothes
and
his
long
black
hair.
No
momma
С
его
пыльной
старой
одеждой
и
длинными
черными
волосами.
Everybody
thought
he
was
crazy
or
lazy
Все
думали,
что
он
сумасшедший
или
ленивый.
Never
had
a
dime
or
a
plan
У
меня
никогда
не
было
ни
гроша,
ни
плана.
I
remember
in
the
neighborhood
Я
помню,
как
мы
жили
по
соседству.
Hearin'
about
him
when
I
was
just
a
little
boy
Я
слышал
о
нем,
когда
был
совсем
маленьким
мальчиком.
Just
a
shriverled
old
man
bleedin'
from
his
hands
Просто
крикливый
старик,
истекающий
кровью
из
рук.
Frowning
all
the
time
'cause
he
never
could
find
no
joy
Он
все
время
хмурился,
потому
что
никогда
не
находил
в
себе
радости.
Everybody
thought
he
was
crazy
or
lazy
Все
думали,
что
он
сумасшедший
или
ленивый.
Never
had
a
dime
or
a
plan
У
меня
никогда
не
было
ни
гроша,
ни
плана.
Just
an
old
soul
axe
slingin'blues
singin'
Просто
старый
топор
души,
поющий
синие
пращи.
Music
man,
yeah,
that's
right,
music
man
Музыкант,
да,
именно
так,
музыкант.
Tellin'
tall
tales
of
ridin'
the
rails
Рассказываю
небылицы
о
том,
как
ездил
по
рельсам.
Just
broke
as
a
joke
with
a
beat
up
old
guitar
to
play
Просто
сломался
в
шутку
со
старой
потрепанной
гитарой
чтобы
поиграть
See
he'd
sit
outside
of
the
old
drug
store
Видишь
ли,
он
сидел
возле
Старой
аптеки.
Singin'songs
full
of
pain
Песни
Поющие
полные
боли
And
beggin'
for
a
little
spare
change
И
выпрашивает
немного
мелочи.
Church
folk
said
he
made
a
deal
with
the
devil
Церковники
говорили,
что
он
заключил
сделку
с
дьяволом.
And
his
chickens
had
all
come
home
И
все
его
цыплята
вернулись
домой.
That's
why
he
didn't
have
a
pot
to
piss
in
Вот
почему
у
него
не
было
кастрюли,
чтобы
помочиться.
No
woman
no
friends
and
he
spent
his
life
alone
Ни
женщины
ни
друзей
и
он
провел
свою
жизнь
в
одиночестве
Everybody
thought
he
was
crazy
or
lazy
Все
думали,
что
он
сумасшедший
или
ленивый.
Never
had
a
dime
or
a
plan
У
меня
никогда
не
было
ни
гроша,
ни
плана.
Jammin'
all
night
by
the
Street
corner
light
Глушишь
всю
ночь
у
фонаря
на
углу
улицы.
Just
doin'
the
best
he
Он
просто
делает
все,
что
в
его
силах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry L Dixon, Robert Mason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.