Paroles et traduction Warren G - Ghetto Village
Would
you
like
to
go
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной?
Down
my
dead
end
street?
Вниз
по
моей
тупиковой
улице?
Would
you
like
to
come
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной?
To
village
ghetto
life?
К
жизни
в
деревенском
гетто?
Lemmie
tell
you
bout
the
village
where
I
dwell
iz
a...
Лемми
расскажет
тебе
о
деревне,
где
я
живу,
я...
Living
hell
still
tryin
to
make
a
heaven
outta
diz
rite
here
Сущий
ад
все
еще
пытающийся
превратить
здешний
обряд
в
рай
Watching
fo'
the
postman
hopin'
fo'
paper
Смотрю
на
почтальона,
надеющегося
на
газету.
Please
stop
the
bus
mr.
driver...
wait
up
we
got...
Пожалуйста,
остановите
автобус,
мистер
водитель...
подождите,
у
нас
есть...
Rock
fights
where
the
dead
end
meets
Рок
сражается
там,
где
сходятся
тупики.
The
stop
lights
is
out
so
its
dead
in
the
streets
Стоп
сигнал
выключен
так
что
на
улицах
мертво
The
countyline
look
long
but
im
kinda
hungry
Графская
линия
выглядит
длинной
но
я
немного
голоден
So
I
pack
a
sack
lunch
and
got
on
Так
что
я
упаковал
ланч
и
пошел
дальше.
Late
for
class
again
its
half
past
10
and
Снова
опаздываю
на
занятия
уже
половина
одиннадцатого
и
Moms
gonna
whoop
mah
ass
again
Мамочки
снова
будут
надирать
мне
задницу
Now
and
then
I
get
the
feelin
that
the
world
is
mine
Время
от
времени
у
меня
возникает
чувство
что
весь
мир
принадлежит
мне
I
start
sittin
back
watchin
time
fly
by
but
uh...
Я
начинаю
сидеть
и
смотреть,
как
летит
время,
но...
But
Im
so
proud
to
say.
that
the
ghetto
is
the
reason
that
im
loud
today
Но
я
так
горжусь
тем,
что
могу
сказать,
что
гетто
- это
причина
того,
что
я
сегодня
громко
кричу.
And
you
could
come
get
a
glimpse
of
whats
happenin'
И
ты
мог
бы
прийти
и
взглянуть
на
то,
что
происходит.
See
for
yourself
how
it
is
where
i
live
at
Посмотрите
сами,
как
обстоят
дела
там,
где
я
живу.
Would
you
like
to
go
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной?
Down
my
dead
end
street?
Вниз
по
моей
тупиковой
улице?
Would
you
like
to
come
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной?
To
village
ghetto
life?
К
жизни
в
деревенском
гетто?
It
shouldnt
take
long
to
see
Это
не
займет
много
времени,
чтобы
увидеть.
The
place
that
belongs
to
me
Место,
которое
принадлежит
мне.
Its
all
good,
aint
nuttin
like
home
to
me
Все
это
хорошо,
для
меня
это
совсем
не
похоже
на
дом.
Know
the
coma
but
uh.
i
got
some
knowledge
out
of
Я
знаю,
что
такое
кома,
но
...
э-э
...
я
получил
кое-какие
знания
из
...
My
other
partners
that
made
it
up
outta
here
Мои
другие
партнеры,
которые
сделали
это,
ушли
отсюда.
And
not
a
whole
lot
of
us
get
rich
И
не
многие
из
нас
становятся
богатыми.
But
like
the
old
saying
goes
aint
life
a
bitch?
Но,
как
говорится
в
старой
поговорке,
разве
жизнь
не
сука?
Aw
shit!
the
landlord
just
raised
the
rent
fuck
dat!
О,
черт,
арендодатель
только
что
поднял
арендную
плату,
черт
возьми!
Dem
old
days
that
came
and
went
like
this
Старые
добрые
времена,
которые
приходили
и
уходили
Вот
так.
Theres
mo
ways
you
can
use
your
time
instead
of
Есть
много
способов,
которыми
вы
можете
использовать
свое
время
вместо
этого.
Looking
for
shit
that
you
used
to
find
Ищешь
дерьмо,
которое
раньше
находил
By
the
age
of
16
ya
finally
come
to
grips
К
16
годам
я
наконец-то
пришел
в
себя.
Livin
life
like
this
and
nuttin
else
mean
shit
Живу
такой
жизнью
и
ничего
больше
не
имею
в
виду
Looking
for
a
smooth
getaway
В
поисках
спокойного
побега
Cool
cuz
soon
ill
see
a
better
day
Круто
потому
что
скоро
я
увижу
лучший
день
And
if
not...
then
i
gots
to
deal
with
it
А
если
нет...
тогда
мне
придется
с
этим
смириться.
I
aint
makin
this
up
hell
naw
its
real
nigga
Я
не
выдумываю
это
черт
возьми
нет
это
настоящий
ниггер
Would
you
like
to
go
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной?
Down
my
dead
end
street?
Вниз
по
моей
тупиковой
улице?
Would
you
like
to
come
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной?
To
village
ghetto
life?
К
жизни
в
деревенском
гетто?
No
more
suprises
hopin
i
can
open
your
eyes
Больше
никаких
сюрпризов
надеюсь
я
смогу
открыть
тебе
глаза
And
so
im
trying
instead
of
lookin
up
in
the
sky
И
вот
я
пытаюсь
вместо
того
чтобы
смотреть
в
небо
Im
in
the
fast
lane
speed
dreaming
Я
на
скоростной
полосе,
мечтаю
о
скорости.
Nappin
on
cruise
control
please
believe
it!
Дремлю
на
круиз-контроле,
пожалуйста,
поверьте
в
это!
In
my
city
when
you
see
it
that
night
В
моем
городе,
когда
ты
увидишь
его
той
ночью.
Look
different
than
it
does
in
the
day
Выглядит
не
так,
как
днем.
Aint
no
tellin
what
had
happened
if
it
wasnt
this
way
Я
не
могу
сказать
что
случилось
если
бы
все
было
не
так
I
aint
trippin
off
of
shit
its
a
good
thang
Я
не
спотыкаюсь
о
дерьмо
это
хорошая
штука
I
made
a
name
off
the
local
neighborhood
gang
Я
сделал
себе
имя
в
местной
местной
банде.
And
at
that
time
i
started
rhyming
and.
И
в
это
время
я
начал
рифмовать.
Set
up
a
hill
without
help
to
start
clownin'
Взобраться
на
холм
без
посторонней
помощи,
чтобы
начать
клоунаду.
And
ive
been
around
this
for
a
minute
И
я
уже
целую
минуту
здесь.
You
gotta
get
ur
own
mix
and
get
wit
it
Ты
должен
получить
свою
собственную
смесь
и
получить
ее
I
made
myself
learn
to
pay
myself
Я
заставил
себя
научиться
платить
самому
себе
Nigga
the
game
dont
wait
so
ima
stay
myself
Ниггер
игра
не
ждет
так
что
я
останусь
собой
And
now
you
can
go
and
tell
another
nigga
А
теперь
можешь
пойти
и
рассказать
об
этом
другому
ниггеру.
Of
how
the
real
ones
is
livin
in
the
ghetto
О
том
как
настоящие
живут
в
гетто
Would
you
like
to
go
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной?
Down
my
dead
end
street?
Вниз
по
моей
тупиковой
улице?
Would
you
like
to
come
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной?
To
village
ghetto
life?
К
жизни
в
деревенском
гетто?
Would
you
like
to
go
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной?
Down
my
dead
end
street?
Вниз
по
моей
тупиковой
улице?
Would
you
like
to
come
with
me?
Хочешь
пойти
со
мной?
To
village
ghetto
life?
К
жизни
в
деревенском
гетто?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Wonder, Gary Byrd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.