Warren G - Regulate - Remix Version - traduction des paroles en allemand

Regulate - Remix Version - Warren Gtraduction en allemand




Regulate - Remix Version
Regulate - Remix Version
It was a clear black night, a clear white moon
Es war eine klare schwarze Nacht, ein klares weißes Mondlicht
Warren G was on the streets, trying to consume
Warren G war auf der Straße, versuchte zu konsumieren
Some skirts for the eve so I can get some phones
Ein paar Frauen für den Abend, damit ich ein paar Nummern bekomme
Rollin' in my ride, chillin' all alone
Roll in meiner Karre, chillen ganz allein
Just hit the Eastside of the LBC
Bin gerade zur Ostseite von LBC unterwegs
On a mission trying to find Mr. Warren G
Auf Mission, um Mr. Warren G zu finden
Seen a car full of girls ain't no need to tweak
Sah ein Auto voller Mädchen, kein Grund zu zögern
All you skirts know what's up with 213
Ihr Frauen wisst, was 213 bedeutet
So I hooks a left on the 2-1 and Lewis
Also bog ich links ab auf der 2-1 und Lewis
Some brothas shootin' dice so I said "Let's do this"
Ein paar Brüder würfelten, ich sagte "Lass das machen"
I jumped out the ride, and said "What's up?"
Sprang aus dem Auto, sagte "Was geht ab?"
Some brothas pulled some gats so I said "I'm stuck"
Ein paar Brüder zogen Pistolen, ich sagte "Ich sitze fest"
Since these girls peepin' me I'ma glide and swerve
Da die Mädchen mich beobachten, gleite ich und weiche aus
These hookers lookin' so hard they straight hit the curb
Diese Nutten sehen so hart aus, sie fahren direkt auf den Bordstein
Onto bigger, better things than some horny tricks
Weitermachen zu größeren, besseren Dingen als gierigen Tricks
I see my homie and some suckers all in his mix
Sehe meinen Homie und ein paar Loser in seiner Mitte
I'm gettin' jacked, I'm breakin' myself
Ich werde überfallen, ich breche zusammen
I can't believe they taking Warren's wealth
Kann nicht glauben, dass sie Warrens Reichtum nehmen
They took my rings, they took my Rolex
Sie nahmen meine Ringe, sie nahmen mein Rolex
I looked at the brotha said "Damn, what's next?"
Schaute den Bruder an, sagte "Verdammt, was kommt jetzt?"
They got my homie hemmed up and they all around
Sie haben meinen Kumpel umzingelt und sind alle um ihn rum
Can't none of them see him if they goin' straight pound-for-pound
Keiner kann ihn sehen, wenn sie Schlag auf Schlag gehen
They wanna come up real quick before they start to clown
Sie wollen schnell hochkommen, bevor sie anfangen zu blamieren
I best pull out my strap and lay them busters down
Ich sollte meine Waffe ziehn und diese Loser niederstrecken
They got guns to my head I think I'm going down
Sie haben Waffen an meinem Kopf, ich glaub ich geh unter
I can't believe this happenin' in my own town
Kann nicht glauben, dass das in meiner Stadt passiert
If I had wings I would fly let me contemplate
Hätt ich Flügel, würd ich fliegen, lass mich nachdenken
I glanced in the cut and I see my homie Nate
Ich schaute zur Seite und sah meinen Homie Nate
16 in the clip and one in the hole
16 im Magazin und eine im Lauf
Nate Dogg is about to make some bodies turn cold
Nate Dogg macht gleich ein paar Leichen kalt
Now they droppin' and yellin', it's a tad bit late
Jetzt fallen sie und schreien, es ist ein bisschen spät
Nate Dogg and Warren G had to regulate
Nate Dogg und Warren G mussten regulieren
If you know like I know
Wenn du weißt wie ich
You don't wanna step to this
Willst du dich nicht darauf einlassen
Step to this I dare you
Wag dich ran, ich forder dich
If you know like I know
Wenn du weißt wie ich
You don't wanna step to this
Willst du dich nicht darauf einlassen
Step to this I dare you
Wag dich ran, ich forder dich
I laid all them bustas down, I let my gat explode
Ich hab alle diese Loser niedergestreckt, ließ meine Knarre explodieren
Now I'm switchin' my mind back into freak mode
Jetzt schalte ich meinen Geist zurück in Flittchenmodus
If you want skirts, sit back and observe
Wenn du Frauen willst, lehn dich zurück und beobachte
I just left a gang of hoes over there on the curb
Ich hab 'ne Horde Nutten drüben am Bordstein gelassen
Now, Nate got the freaks and that's a known fact
Nun, Nate hat die Freaks und das ist bekannt
Before I got jacked I was on the same track
Bevor ich überfallen wurde, war ich auf demselben Weg
Back up, back up 'cause it's on
Geht zurück, geht zurück, denn es geht los
N-A-T-E and me the Warren to the G
N-A-T-E und ich, der Warren zum G
Just like I thought they were in the same spot
Genau wie gedacht, sie waren am selben Fleck
In need of some desperate help
Brauchten verzweifelt Hilfe
But Nate Dogg and the G child
Doch Nate Dogg und der G child
Were in need of something else
Brauchten etwas anderes
One of them dames was sexy as hell
Eine dieser Damen war sexy wie Hölle
I said, "Ooh, I like your size"
Ich sagte: "Ooh, ich mag deine Größe"
She said "My car's broke down and you sing real nice"
Sie sagte: "Mein Auto streikt und du rappst echt gut"
"Would you let me ride?"
"Würdest du mich mitnehmen?"
I got a car full of girls and it's going real swell
Hab ein Auto voller Mädchen und es läuft richtig gut
The next stop is the Eastside Motel
Die nächste Station ist das Eastside Motel
If you know like I know
Wenn du weißt wie ich
You don't wanna step to this
Willst du dich nicht darauf einlassen
Step to this I dare you
Wag dich ran, ich forder dich
If you know like I know
Wenn du weißt wie ich
You don't wanna step to this
Willst du dich nicht darauf einlassen
Step to this I dare you
Wag dich ran, ich forder dich
I'm tweaking into a whole new era
Ich switche in eine ganz neue Ära
G-funk, step to this, I dare ya
G-Funk, wag dich ran, ich forder dich
Funk on a whole new level
Funk auf ganz neuem Level
The rhythm is the bass and the bass is the treble
Der Rhythmus ist der Bass und der Bass ist das High-End
Chords, strings, we brings melody
Akkorde, Saiten, wir bringen Melodie
G-funk, where rhythm is life and life is rhythm
G-Funk, wo Rhythmus Leben ist und Leben Rhythmus
If you know like I know
Wenn du weißt wie ich
You don't wanna step to this
Willst du dich nicht darauf einlassen
It's the G-funk era, funked out with a gangsta twist
Es ist die G-Funk-Ära, gefunkt mit Gangster-Twist
If you smoke like I smoke
Wenn du rauchst wie ich
Then you high like everyday
Dann bist du high wie jeden Tag
And if yo' ass is a busta, 213 will regulate
Und wenn dein Arsch ein Buster ist, reguliert 213
If you know like I know
Wenn du weißt wie ich
You don't wanna step to this
Willst du dich nicht darauf einlassen
Step to this I dare you
Wag dich ran, ich forder dich
If you know like I know
Wenn du weißt wie ich
You don't wanna step to this
Willst du dich nicht darauf einlassen
Step to this I dare you
Wag dich ran, ich forder dich





Writer(s): Nathaniel Hale, Warren Iii Griffin, Jerry Leiber, Mike Stoller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.