Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regulate - Remix Version
Regulate - Remix Version
It
was
a
clear
black
night,
a
clear
white
moon
Es
war
eine
klare
schwarze
Nacht,
ein
klares
weißes
Mondlicht
Warren
G
was
on
the
streets,
trying
to
consume
Warren
G
war
auf
der
Straße,
versuchte
zu
konsumieren
Some
skirts
for
the
eve
so
I
can
get
some
phones
Ein
paar
Frauen
für
den
Abend,
damit
ich
ein
paar
Nummern
bekomme
Rollin'
in
my
ride,
chillin'
all
alone
Roll
in
meiner
Karre,
chillen
ganz
allein
Just
hit
the
Eastside
of
the
LBC
Bin
gerade
zur
Ostseite
von
LBC
unterwegs
On
a
mission
trying
to
find
Mr.
Warren
G
Auf
Mission,
um
Mr.
Warren
G
zu
finden
Seen
a
car
full
of
girls
ain't
no
need
to
tweak
Sah
ein
Auto
voller
Mädchen,
kein
Grund
zu
zögern
All
you
skirts
know
what's
up
with
213
Ihr
Frauen
wisst,
was
213
bedeutet
So
I
hooks
a
left
on
the
2-1
and
Lewis
Also
bog
ich
links
ab
auf
der
2-1
und
Lewis
Some
brothas
shootin'
dice
so
I
said
"Let's
do
this"
Ein
paar
Brüder
würfelten,
ich
sagte
"Lass
das
machen"
I
jumped
out
the
ride,
and
said
"What's
up?"
Sprang
aus
dem
Auto,
sagte
"Was
geht
ab?"
Some
brothas
pulled
some
gats
so
I
said
"I'm
stuck"
Ein
paar
Brüder
zogen
Pistolen,
ich
sagte
"Ich
sitze
fest"
Since
these
girls
peepin'
me
I'ma
glide
and
swerve
Da
die
Mädchen
mich
beobachten,
gleite
ich
und
weiche
aus
These
hookers
lookin'
so
hard
they
straight
hit
the
curb
Diese
Nutten
sehen
so
hart
aus,
sie
fahren
direkt
auf
den
Bordstein
Onto
bigger,
better
things
than
some
horny
tricks
Weitermachen
zu
größeren,
besseren
Dingen
als
gierigen
Tricks
I
see
my
homie
and
some
suckers
all
in
his
mix
Sehe
meinen
Homie
und
ein
paar
Loser
in
seiner
Mitte
I'm
gettin'
jacked,
I'm
breakin'
myself
Ich
werde
überfallen,
ich
breche
zusammen
I
can't
believe
they
taking
Warren's
wealth
Kann
nicht
glauben,
dass
sie
Warrens
Reichtum
nehmen
They
took
my
rings,
they
took
my
Rolex
Sie
nahmen
meine
Ringe,
sie
nahmen
mein
Rolex
I
looked
at
the
brotha
said
"Damn,
what's
next?"
Schaute
den
Bruder
an,
sagte
"Verdammt,
was
kommt
jetzt?"
They
got
my
homie
hemmed
up
and
they
all
around
Sie
haben
meinen
Kumpel
umzingelt
und
sind
alle
um
ihn
rum
Can't
none
of
them
see
him
if
they
goin'
straight
pound-for-pound
Keiner
kann
ihn
sehen,
wenn
sie
Schlag
auf
Schlag
gehen
They
wanna
come
up
real
quick
before
they
start
to
clown
Sie
wollen
schnell
hochkommen,
bevor
sie
anfangen
zu
blamieren
I
best
pull
out
my
strap
and
lay
them
busters
down
Ich
sollte
meine
Waffe
ziehn
und
diese
Loser
niederstrecken
They
got
guns
to
my
head
I
think
I'm
going
down
Sie
haben
Waffen
an
meinem
Kopf,
ich
glaub
ich
geh
unter
I
can't
believe
this
happenin'
in
my
own
town
Kann
nicht
glauben,
dass
das
in
meiner
Stadt
passiert
If
I
had
wings
I
would
fly
let
me
contemplate
Hätt
ich
Flügel,
würd
ich
fliegen,
lass
mich
nachdenken
I
glanced
in
the
cut
and
I
see
my
homie
Nate
Ich
schaute
zur
Seite
und
sah
meinen
Homie
Nate
16
in
the
clip
and
one
in
the
hole
16
im
Magazin
und
eine
im
Lauf
Nate
Dogg
is
about
to
make
some
bodies
turn
cold
Nate
Dogg
macht
gleich
ein
paar
Leichen
kalt
Now
they
droppin'
and
yellin',
it's
a
tad
bit
late
Jetzt
fallen
sie
und
schreien,
es
ist
ein
bisschen
spät
Nate
Dogg
and
Warren
G
had
to
regulate
Nate
Dogg
und
Warren
G
mussten
regulieren
If
you
know
like
I
know
Wenn
du
weißt
wie
ich
You
don't
wanna
step
to
this
Willst
du
dich
nicht
darauf
einlassen
Step
to
this
I
dare
you
Wag
dich
ran,
ich
forder
dich
If
you
know
like
I
know
Wenn
du
weißt
wie
ich
You
don't
wanna
step
to
this
Willst
du
dich
nicht
darauf
einlassen
Step
to
this
I
dare
you
Wag
dich
ran,
ich
forder
dich
I
laid
all
them
bustas
down,
I
let
my
gat
explode
Ich
hab
alle
diese
Loser
niedergestreckt,
ließ
meine
Knarre
explodieren
Now
I'm
switchin'
my
mind
back
into
freak
mode
Jetzt
schalte
ich
meinen
Geist
zurück
in
Flittchenmodus
If
you
want
skirts,
sit
back
and
observe
Wenn
du
Frauen
willst,
lehn
dich
zurück
und
beobachte
I
just
left
a
gang
of
hoes
over
there
on
the
curb
Ich
hab
'ne
Horde
Nutten
drüben
am
Bordstein
gelassen
Now,
Nate
got
the
freaks
and
that's
a
known
fact
Nun,
Nate
hat
die
Freaks
und
das
ist
bekannt
Before
I
got
jacked
I
was
on
the
same
track
Bevor
ich
überfallen
wurde,
war
ich
auf
demselben
Weg
Back
up,
back
up
'cause
it's
on
Geht
zurück,
geht
zurück,
denn
es
geht
los
N-A-T-E
and
me
the
Warren
to
the
G
N-A-T-E
und
ich,
der
Warren
zum
G
Just
like
I
thought
they
were
in
the
same
spot
Genau
wie
gedacht,
sie
waren
am
selben
Fleck
In
need
of
some
desperate
help
Brauchten
verzweifelt
Hilfe
But
Nate
Dogg
and
the
G
child
Doch
Nate
Dogg
und
der
G
child
Were
in
need
of
something
else
Brauchten
etwas
anderes
One
of
them
dames
was
sexy
as
hell
Eine
dieser
Damen
war
sexy
wie
Hölle
I
said,
"Ooh,
I
like
your
size"
Ich
sagte:
"Ooh,
ich
mag
deine
Größe"
She
said
"My
car's
broke
down
and
you
sing
real
nice"
Sie
sagte:
"Mein
Auto
streikt
und
du
rappst
echt
gut"
"Would
you
let
me
ride?"
"Würdest
du
mich
mitnehmen?"
I
got
a
car
full
of
girls
and
it's
going
real
swell
Hab
ein
Auto
voller
Mädchen
und
es
läuft
richtig
gut
The
next
stop
is
the
Eastside
Motel
Die
nächste
Station
ist
das
Eastside
Motel
If
you
know
like
I
know
Wenn
du
weißt
wie
ich
You
don't
wanna
step
to
this
Willst
du
dich
nicht
darauf
einlassen
Step
to
this
I
dare
you
Wag
dich
ran,
ich
forder
dich
If
you
know
like
I
know
Wenn
du
weißt
wie
ich
You
don't
wanna
step
to
this
Willst
du
dich
nicht
darauf
einlassen
Step
to
this
I
dare
you
Wag
dich
ran,
ich
forder
dich
I'm
tweaking
into
a
whole
new
era
Ich
switche
in
eine
ganz
neue
Ära
G-funk,
step
to
this,
I
dare
ya
G-Funk,
wag
dich
ran,
ich
forder
dich
Funk
on
a
whole
new
level
Funk
auf
ganz
neuem
Level
The
rhythm
is
the
bass
and
the
bass
is
the
treble
Der
Rhythmus
ist
der
Bass
und
der
Bass
ist
das
High-End
Chords,
strings,
we
brings
melody
Akkorde,
Saiten,
wir
bringen
Melodie
G-funk,
where
rhythm
is
life
and
life
is
rhythm
G-Funk,
wo
Rhythmus
Leben
ist
und
Leben
Rhythmus
If
you
know
like
I
know
Wenn
du
weißt
wie
ich
You
don't
wanna
step
to
this
Willst
du
dich
nicht
darauf
einlassen
It's
the
G-funk
era,
funked
out
with
a
gangsta
twist
Es
ist
die
G-Funk-Ära,
gefunkt
mit
Gangster-Twist
If
you
smoke
like
I
smoke
Wenn
du
rauchst
wie
ich
Then
you
high
like
everyday
Dann
bist
du
high
wie
jeden
Tag
And
if
yo'
ass
is
a
busta,
213
will
regulate
Und
wenn
dein
Arsch
ein
Buster
ist,
reguliert
213
If
you
know
like
I
know
Wenn
du
weißt
wie
ich
You
don't
wanna
step
to
this
Willst
du
dich
nicht
darauf
einlassen
Step
to
this
I
dare
you
Wag
dich
ran,
ich
forder
dich
If
you
know
like
I
know
Wenn
du
weißt
wie
ich
You
don't
wanna
step
to
this
Willst
du
dich
nicht
darauf
einlassen
Step
to
this
I
dare
you
Wag
dich
ran,
ich
forder
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Hale, Warren Iii Griffin, Jerry Leiber, Mike Stoller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.