Warren G - What's Love Got to Do With It (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warren G - What's Love Got to Do With It (Remix)




What's Love Got to Do With It (Remix)
Что общего у любви с этим (Ремикс)
Ooh, yeah, yeah, what's love got to do
О, да, да, что общего у любви
Warren G rap for me, yeah, mmm
Warren G читает рэп для меня, да, ммм
When G-dog, the hog, come up in the place
Когда Джи-дог, кабан, появляется в этом месте
There's dollar signs in your eyes and a smile in your face
В твоих глазах знаки доллара и улыбка на лице
You wanna live fat off of my sack
Ты хочешь жить на широкую ногу за мой счёт
You got more drag than a low lo-do, cut the act
У тебя больше понтов, чем у лоурайдера, хватит ломаться
'Cause back before '92 and '93
Ведь до 92-го и 93-го
You didn't give a damn about Warren G
Тебе было плевать на Warren G
But now that I'm slingin' platinum LP's
Но теперь, когда я выпускаю платиновые пластинки
All of a sudden you on my N.U.T's
Внезапно ты на моих Я.Й.Ц.А.Х.
Ain't nothin' you can do to make it stop
Ничего ты не можешь сделать, чтобы это остановить
'Cause money makes the world
Потому что деньги заставляют мир
Go 'round and the panties drop
Вращаться, и трусики падают
I ain't in love though, I don't need the pressure
Я не влюблен, мне не нужно это давление
I just wanna dig it like I'm diggin' for treasure
Я просто хочу копать это, как будто я рою в поисках сокровищ
Some of y'all had a good thing that you couldn't keep
У некоторых из вас было хорошее, чего вы не смогли удержать
Thought you was TLC, you had to creep
Думали, что вы TLC, вам пришлось скрыть это
You say you had love, I said you bullshit
Ты говоришь, что у тебя была любовь, я говорю, что ты врёшь
It's all about the dough, so what's love got to do with it
Всё дело в деньгах, так что общего у любви с этим
What's love got to do, got to do with it (that's right)
Что общего у любви, общего с этим (всё верно)
What's love if you don't respect the game (uh-huh)
Что такое любовь, если ты не уважаешь игру (ага)
What's love got to do, got to do with it
Что общего у любви, общего с этим
If you lack in this game, it's a shame you won't make it
Если тебе не хватает в этой игре, позор тебе, ты не справишься
Now, I'm the type of brother that's down for mines
Я тот парень, который в теме
Before I made beats, I was down to grind
Прежде чем я начал делать биты, я был готов вкалывать
Back then, every single homey had my back
Тогда каждый кореш прикрывал мою спину
Now they're peepin' my stack and they're talkin' bout jack
Теперь они смотрят на мою пачку и болтают о бабле
But I'm the same brother day in and day out
Но я тот же парень день за днём
And I'm-a stay that way until the day I lay out in a casket
И я останусь таким до того дня, когда лягу в гроб
It's drastic 'cause homies is plastic
Это жёстко, потому что кореша пластик
Break 'em off some bread
Отломи им кусок хлеба
They want the whole damn basket
Они хотят всю чёртову корзину
If you's a true homey, you would wish me well
Если бы ты был настоящим корешом, ты бы желал мне добра
Not plot to make a brother fail, jealous as hell
А не замышлял, чтобы брат провалился, чертовски завидуя
We used to get the same riches
Мы раньше получали одинаковое богатство
Now your trigger-finger got the itches, schemin' on my riches
Теперь у тебя палец на курке чешется, замышляя против моего богатства
Which is not a suprise, my eyes peep game
Что не удивительно, мои глаза секут игру
211's, 187's it's all the same
211-е, 187-е, всё одно и то же
It's all a shame, homies'd jack you for your grip
Всё это позор, кореша ограбят тебя ради твоей налички
Ain't no love involved, because it's all about the chips
Любви тут нет, потому что всё дело в деньгах
What's love got to do, got to do with it (that's right)
Что общего у любви, общего с этим (всё верно)
What's love if you don't respect the game (uh-huh)
Что такое любовь, если ты не уважаешь игру (ага)
What's love got to do, got to do with it (that's right)
Что общего у любви, общего с этим (всё верно)
If you lack in this game, it's a shame you won't make it
Если тебе не хватает в этой игре, позор тебе, ты не справишься
Now for these labels tellin' fables
Теперь о лживых лейблах
Makin' the fucked-up deals under the tables
Заключающих хреновые сделки под столом
You think that you smart, but fool, I'm the smartest
Ты думаешь, что ты умный, но, дурак, я умнее
You can't make no money if you can't keep an artist
Ты не можешь заработать денег, если не можешь удержать артиста
Sign the dotted line, put 'em on the shelf
Подпиши пунктирную линию, положи их на полку
Break 'em off some crumbs, keep the rest for yourself
Отломи им крошки, остальное оставь себе
I know how it goes, treat an artist like a ho'
Я знаю, как это бывает, обращаются с артистом как с шл*хой
Fly cars, gold, clothes, but no dough
Крутые тачки, золото, шмотки, но нет бабла
Since it's all business, I'm-a handle mine
Раз уж это всё бизнес, я займусь своим
Keep track of my stack down to the very last dime
Буду следить за своей пачкой до последнего цента
'Cause in this rap game, it's all about the buck
Потому что в этом рэп-игре всё дело в бабле
You bend over for the label, and you will get fucked
Ты прогибаешься под лейбл, и тебя поимеют
Like how we run up in a trick, and then you're through
Как мы врываемся к шл*хе, а потом бросаем
The record label do the same shit to you
Лейбл делает с тобой то же самое дерьмо
90% business, 10% show
90% бизнес, 10% шоу
Ain't no love in this game 'cause it's all about the dough
В этой игре нет любви, потому что всё дело в деньгах
What's love got to do, got to do with it (that's right)
Что общего у любви, общего с этим (всё верно)
What's love if you don't respect the game (uh-huh)
Что такое любовь, если ты не уважаешь игру (ага)
What's love got to do, got to do with it (that's right)
Что общего у любви, общего с этим (всё верно)
If you lack in this game, it's a shame you won't make it
Если тебе не хватает в этой игре, позор тебе, ты не справишься
What's love got to do, got to do with it (that's right)
Что общего у любви, общего с этим (всё верно)
What's love if you don't respect the game (uh-huh)
Что такое любовь, если ты не уважаешь игру (ага)
What's love got to do, got to do with it (that's right)
Что общего у любви, общего с этим (всё верно)
If you lack in this game, it's a shame you won't make it
Если тебе не хватает в этой игре, позор тебе, ты не справишься
What's love got to do, got to do with it (that's right)
Что общего у любви, общего с этим (всё верно)
What's love if you don't respect the game (uh-huh)
Что такое любовь, если ты не уважаешь игру (ага)
What's love got to do, got to do with it (that's right)
Что общего у любви, общего с этим (всё верно)
If you lack in this game, it's a shame you won't make it...
Если тебе не хватает в этой игре, позор тебе, ты не справишься...





Writer(s): Terry Britten, Graham Lyle, Graham Hamilton Lyle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.