Paroles et traduction Warren Haynes feat. Railroad Earth - Hallelujah Boulevard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallelujah Boulevard
Аллея Аллилуйя
Everything
is
shiny
and
surrounded
by
light
Всё
блестит
и
сияет
в
свете,
Endless
rows
of
halos
Бесконечные
ряды
нимбов,
Like
stars
in
the
night
Словно
звёзды
в
ночи.
Sidewalks
paved
with
diamonds
Тротуары,
вымощенные
бриллиантами,
Up
on
hallelujah
boulevard
Там,
на
аллее
Аллилуйя.
He
saw
it
on
the
T.V.
Он
увидел
это
по
телевизору,
And
it
looked
so
clean
И
это
выглядело
таким
чистым,
Like
some
enchanted
island
Как
какой-то
волшебный
остров,
Like
he
stepping
into
a
dream
Как
будто
он
попал
в
сон.
Now
he's
hell
bent
for
glory
Теперь
он
одержим
славой,
To
get
to
hallelujah
boulevard
Чтобы
добраться
до
аллеи
Аллилуйя.
And
a
soapbox
preacher
with
И
уличный
проповедник
со
своим
His
busload
of
faith
Автобусом,
полным
веры,
Fueled
by
his
religion
Подпитываемый
своей
религией,
Gonna
charge
through
the
gate
Собирается
ворваться
в
ворота.
And
he
won't
slow
down
till
he
И
он
не
сбавит
скорость,
пока
Gets
to
hallelujah
boulevard
Не
доберётся
до
аллеи
Аллилуйя.
We
don't
need
a
miracle
Нам
не
нужно
чудо,
We
don't
need
nothing
but
ourselves
Нам
не
нужно
ничего,
кроме
нас
самих.
A
boy
walks
the
streets
when
Мальчик
бродит
по
улицам,
когда
He
should
be
in
school
Ему
бы
следовало
быть
в
школе.
Gold
chains
around
his
neck
Золотые
цепи
на
шее,
But
no
golden
rule
Но
никакого
золотого
правила.
He
says
he'll
do
what
he
has
to
do
Он
говорит,
что
сделает
всё,
что
нужно,
To
get
to
hallelujah
boulevard
Чтобы
добраться
до
аллеи
Аллилуйя.
And
a
homeless
junkie
knows
he's
home
at
last
И
бездомный
наркоман
знает,
что
он
наконец-то
дома,
Knows
he'll
never
have
to
watch
Знает,
что
ему
никогда
больше
не
придётся
смотреть,
Another
rich,
white
man
pass
Как
мимо
проходит
ещё
один
богатый
белый,
And
he
can
see
those
lights
a
'shining
И
он
видит
эти
сияющие
огни
Up
on
hallelujah
boulevard
Там,
на
аллее
Аллилуйя.
Is
that
a
sword
in
your
side
or
just
a
thorn?
Что
это,
меч
у
тебя
в
боку
или
просто
заноза?
Do
we
tear
ourselves
apart
Неужели
мы
разрываем
себя
на
части,
Just
to
know
we're
torn
Только
чтобы
знать,
что
мы
разорваны?
So
we
can
grow
forlorn?
Чтобы
мы
могли
расти
в
печали?
Are
we
climbing
a
mountain
Неужели
мы
взбираемся
на
гору,
That's
not
even
there?
Которой
даже
нет?
Building
a
rocket
ship
that
runs
Строим
ракету,
которая
работает
On
hopes
and
prayers?
На
надеждах
и
молитвах?
Trying
to
leave
this
world
behind
Пытаемся
покинуть
этот
мир
In
search
of
hallelujah
boulevard?
В
поисках
аллеи
Аллилуйя?
We
don't
need
a
miracle
Нам
не
нужно
чудо,
We
don't
need
a
miracle
Нам
не
нужно
чудо,
We
don't
need
a
miracle
Нам
не
нужно
чудо,
We
don't
need
nothing
but
ourselves
Нам
не
нужно
ничего,
кроме
нас
самих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Haynes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.