Paroles et traduction Warren Haynes - A Friend To You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Friend To You
Друг для тебя
Dive
in,
dive
in,
boy
Нырни,
нырни,
девочка,
The
water's
only
deep
Вода
всего
лишь
глубока,
And
head
first
is
the
only
way
into
this
life
И
только
головой
вперед
можно
войти
в
эту
жизнь.
Oh
sit
right
down
О,
присядь,
Is
there
anything
I
can
do
Могу
ли
я
что-нибудь
сделать,
To
be
a
friend
to
you
Чтобы
стать
тебе
другом?
Maybe
give
you
something
you
could
keep
Может,
дать
тебе
что-то,
что
ты
могла
бы
сохранить,
But
what
would
that
be
Но
что
бы
это
могло
быть?
Ride
on,
ride
on,
boy
Скачи,
скачи,
девочка,
Your
white
horse
into
the
wind
На
своем
белом
коне
навстречу
ветру.
Critic's
darling-poet
to
the
working
man
Любимица
критиков,
поэтесса
для
рабочего
люда.
They
try
to
love
you
but
they
will
never
understand
Они
пытаются
любить
тебя,
но
никогда
не
поймут.
Oh
sit
right
down
О,
присядь,
Is
there
anything
I
can
do
Могу
ли
я
что-нибудь
сделать,
To
be
a
friend
to
you
Чтобы
стать
тебе
другом?
Maybe
give
you
something
you
could
keep
Может,
дать
тебе
что-то,
что
ты
могла
бы
сохранить.
Everything
you
had
you
either
lost
or
threw
away
Все,
что
у
тебя
было,
ты
либо
потеряла,
либо
выбросила.
And
at
the
end
of
the
day
И
в
конце
концов,
I
guess
that's
what
I'll
be
Думаю,
это
то,
чем
я
и
буду,
When
you're
finally
through
with
me
Когда
ты
наконец
покончишь
со
мной.
You
and
your
mystical
charm
Ты
и
твое
мистическое
очарование,
A
hole
in
your
soul-another
in
your
arm
Дыра
в
твоей
душе
— еще
одна
на
твоей
руке.
People
bow
down
to
you
Люди
преклоняются
перед
тобой,
But
they
could
never
bow
so
low
as
when
you
sink
Но
они
никогда
не
смогут
склониться
так
низко,
как
когда
ты
тонешь,
Into
your
blue
throne
На
своем
голубом
троне.
Wasted,
wasted,
wasting
away
Растраченная,
растраченная,
угасающая,
Like
the
years
we've
both
seen
come
and
go
Как
и
годы,
которые
мы
оба
видели
приходящими
и
уходящими.
No
way
to
bring
it
all
back
Нет
способа
вернуть
все
обратно.
Screaming
your
lungs
out
Кричишь
во
все
горло,
Where
have
all
the
listeners
gone?
Куда
делись
все
слушатели?
Did
they
turn
their
back
on
greatness?
Разве
они
отвернулись
от
величия?
Did
they
turn
their
back
on
a
light
divine?
Разве
они
отвернулись
от
божественного
света?
They
say
every
star
burns
out
in
time
Говорят,
каждая
звезда
сгорает
со
временем.
Boy,
sit
right
down
Девочка,
присядь,
Is
there
anything
I
can
do
Могу
ли
я
что-нибудь
сделать,
To
be
a
friend
to
you
Чтобы
стать
тебе
другом?
Maybe
give
you
something
you
could
keep
Может,
дать
тебе
что-то,
что
ты
могла
бы
сохранить.
But
what
would
that
be
Но
что
бы
это
могло
быть?
Everything
you
had
you
either
lost
or
threw
away
Все,
что
у
тебя
было,
ты
либо
потеряла,
либо
выбросила.
I'll
tell
ya,
at
the
end
of
the
day
Я
скажу
тебе,
в
конце
концов,
I
guess
that's
what
I'll
be
Думаю,
это
то,
чем
я
и
буду,
When
you're
finally
through
with
me
Когда
ты
наконец
покончишь
со
мной.
When
you're
finally
through
with
me
Когда
ты
наконец
покончишь
со
мной.
When
you're
finally
through
with
me
Когда
ты
наконец
покончишь
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Haynes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.