Paroles et traduction Warren Haynes - Fallen Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bigelow
the
gigolo
had
no
where
else
to
go
Жиголо
Бигелоу
не
знал,
куда
ему
идти,
His
sad
eyes
had
seen
it
all
Его
печальные
глаза
всё
повидали.
Scarred
and
lonely,
tough
as
nails
Израненный
и
одинокий,
твёрдый
как
сталь,
Open
your
heart
when
all
else
fails
Открой
своё
сердце,
когда
всё
остальное
терпит
крах.
Wear
the
veil
and
the
trojan
horse
smile
Надень
вуаль
и
притворись,
что
улыбаешься,
как
троянский
конь.
Looking
back
on
yesteryear
Оглядываясь
на
минувшие
годы,
Seems
like,
maybe,
you
missed
your
calling
Кажется,
милая,
ты,
возможно,
упустила
свой
шанс.
But
hindsight
is
very
clear
when
loneliness
is
falling
Но
всё
становится
ясным,
когда
одиночество
накрывает
тебя.
And
you
have
fallen
down,
down
from
the
heavens
И
ты
пала,
пала
с
небес,
Stuck
out
in
the
desert
Застряла
в
пустыне.
Amazing
grace
- such
a
lonely
place
Удивительная
благодать
- такое
одинокое
место
For
heroes
like
you
and
me
Для
героев,
таких
как
ты
и
я.
Fallen
down,
just
like
a
shooting
star
Пала,
как
падающая
звезда,
With
no
fallen
angel
standing
by
Без
падшего
ангела
рядом,
To
carry
you
away
Который
бы
унёс
тебя
прочь.
Target
practice
with
other
people′s
lives
Тренируешься
на
чужих
жизнях,
Hit
a
few
right
between
the
eyes
Некоторых
бьёшь
прямо
между
глаз.
But,
most
of
the
time,
you
were
wounded
by
the
ricochet
Но
большую
часть
времени
ты
ранена
рикошетом.
You
say
"play
to
win,
boys,
never
play
to
lose
Ты
говоришь:
"Играй,
чтобы
выиграть,
мальчик,
никогда
не
играй,
чтобы
проиграть.
Long
as
your're
playing,
boy,
you′re
bullet-proof"
Пока
ты
играешь,
мальчик,
ты
пуленепробиваем".
But
think
about
it
- you're
bleeding
to
death
anyway
Но
подумай
об
этом
- ты
всё
равно
истекаешь
кровью.
And
you
have
fallen
down,
down
from
the
heavens
И
ты
пала,
пала
с
небес,
Stuck
out
in
the
desert
Застряла
в
пустыне.
Amazing
grace
- such
a
lonely
place
Удивительная
благодать
- такое
одинокое
место
For
heroes
like
you
and
me
Для
героев,
таких
как
ты
и
я.
Fallen
down,
just
like
a
shooting
star
Пала,
как
падающая
звезда,
With
no
fallen
angel
standing
by
Без
падшего
ангела
рядом.
Angel
of
mercy,
take
pity
on
a
fool
Ангел
милосердия,
сжалься
над
дураком,
That
spent
a
lifetime
wondering
Который
всю
жизнь
гадал,
What
Napoleon
would
do
Что
бы
сделал
Наполеон,
If
he
were
in
your
shoes
Если
бы
был
на
твоём
месте.
Rich,
without
pleasure
- respected
without
love
Богатый,
но
без
радости
- уважаемый,
но
без
любви,
Drinking
poison
from
a
golden
cup
Пьёшь
яд
из
золотого
кубка,
While
anger,
brother
of
fear,
creeps
like
a
knife
into
your
heart
Пока
гнев,
брат
страха,
как
нож
впивается
в
твоё
сердце.
Looking
back
on
yesteryear
Оглядываясь
на
минувшие
годы,
Seems
like,
maybe,
you
missed
your
calling
Кажется,
милая,
ты,
возможно,
упустила
свой
шанс.
But
hindsight
is
very
clear
when
loneliness
is
falling
Но
всё
становится
ясным,
когда
одиночество
накрывает
тебя,
And
destiny's
through
(still)
calling
И
судьба
всё
ещё
зовёт.
And
you
have
fallen
down
- fallen
down
И
ты
пала
- пала,
Amazing
grace
- it′s
such
a
lonely
place
Удивительная
благодать
- это
такое
одинокое
место,
Oh
yes
it
is
О
да,
это
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Haynes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.