Warren Haynes - Fallen Down - traduction des paroles en allemand

Fallen Down - Warren Haynestraduction en allemand




Fallen Down
Gefallen
Bigelow the gigolo had no where else to go
Bigelow der Gigolo wusste nicht, wohin er sonst gehen sollte
His sad eyes had seen it all
Seine traurigen Augen hatten alles gesehen
Scarred and lonely, tough as nails
Vernarbt und einsam, hart wie Stahl
Open your heart when all else fails
Öffne dein Herz, wenn alles andere versagt
Wear the veil and the trojan horse smile
Trage den Schleier und das Lächeln des Trojanischen Pferdes
Looking back on yesteryear
Rückblickend auf vergangene Zeiten
Seems like, maybe, you missed your calling
Scheint, als hättest du vielleicht deine Berufung verpasst
But hindsight is very clear when loneliness is falling
Aber im Nachhinein ist alles sehr klar, wenn die Einsamkeit hereinbricht
And you have fallen down, down from the heavens
Und du bist gefallen, gefallen vom Himmel
Stuck out in the desert
Gestrandet in der Wüste
Amazing grace - such a lonely place
Wundersame Gnade solch ein einsamer Ort
For heroes like you and me
Für Helden wie dich und mich
Fallen down, just like a shooting star
Gefallen, genau wie eine Sternschnuppe
With no fallen angel standing by
Ohne einen gefallenen Engel, der beisteht
To carry you away
Um dich fortzutragen
Target practice with other people's lives
Zielübungen mit dem Leben anderer Leute
Hit a few right between the eyes
Ein paar direkt zwischen die Augen getroffen
But, most of the time, you were wounded by the ricochet
Aber meistens wurdest du vom Abpraller verletzt
You say "play to win, boys, never play to lose
Du sagst: „Spielt, um zu gewinnen, Jungs, spielt nie, um zu verlieren
Long as your're playing, boy, you're bullet-proof"
Solange du spielst, Junge, bist du kugelsicher“
But think about it - you're bleeding to death anyway
Aber denk mal drüber nach du verblutest sowieso
And you have fallen down, down from the heavens
Und du bist gefallen, gefallen vom Himmel
Stuck out in the desert
Gestrandet in der Wüste
Amazing grace - such a lonely place
Wundersame Gnade solch ein einsamer Ort
For heroes like you and me
Für Helden wie dich und mich
Fallen down, just like a shooting star
Gefallen, genau wie eine Sternschnuppe
With no fallen angel standing by
Ohne einen gefallenen Engel, der beisteht
Angel of mercy, take pity on a fool
Engel der Barmherzigkeit, hab Mitleid mit einem Narren
That spent a lifetime wondering
Der ein Leben lang darüber nachdachte
What Napoleon would do
Was Napoleon tun würde
If he were in your shoes
Wenn er in deinen Schuhen steckte
Rich, without pleasure - respected without love
Reich, ohne Vergnügen respektiert ohne Liebe
Drinking poison from a golden cup
Gift aus einem goldenen Becher trinkend
While anger, brother of fear, creeps like a knife into your heart
Während Wut, der Bruder der Angst, wie ein Messer in dein Herz schleicht
Looking back on yesteryear
Rückblickend auf vergangene Zeiten
Seems like, maybe, you missed your calling
Scheint, als hättest du vielleicht deine Berufung verpasst
But hindsight is very clear when loneliness is falling
Aber die Einsicht kommt klar und deutlich, wenn die Einsamkeit hereinbricht
And destiny's through (still) calling
Und das Schicksal längst nicht mehr ruft
And you have fallen down - fallen down
Und du bist gefallen - gefallen
Amazing grace - it's such a lonely place
Wundersame Gnade es ist solch ein einsamer Ort
Oh yes it is
Oh ja, das ist er
Fallen down
Gefallen
Fallen down
Gefallen
Fallen down
Gefallen
Fallen down
Gefallen
Fallen down
Gefallen
Fallen down
Gefallen





Writer(s): Warren Haynes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.