Paroles et traduction Warren Haynes - Glory Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonight
I'm
gonna
sleep
in
a
good
hotel
Сегодня
ночью
я
буду
спать
в
хорошем
отеле,
A
nice
warm
bed,
if
all
goes
well
В
теплой
постели,
если
все
пойдет
хорошо.
I've
been
out
in
the
badlands,
twenty
one
days
Я
пробыл
в
пустыне
двадцать
один
день,
Tracking
my
bounty
down
Выслеживая
свою
награду.
He
was
only
a
kid,
maybe
seventeen
Он
был
всего
лишь
мальчишкой,
лет
семнадцати,
But
he
traded
love
away
for
a
streak
of
mean
Но
он
променял
любовь
на
жестокость.
Now
he's
tied
to
my
saddle,
with
his
head
hung
low
Теперь
он
привязан
к
моему
седлу,
с
опущенной
головой,
Out
on
the
Glory
Road
На
Дороге
Славы.
So
all
you
downtown
ladies,
won't
you
Так
что,
все
вы,
городские
дамы,
почему
бы
вам
не
[Dress
sense]
down
раздеться,
Got
some
gold
in
my
saddle
bags
У
меня
есть
золото
в
седельных
сумках,
I'd
trade
it
for
a
smile
Я
бы
обменял
его
на
улыбку.
Let
have
dinner
on
the
devil
tonight
Поужинаем
сегодня
с
дьяволом,
Tomorrow
there'll
be
hell
to
pay
Завтра
придется
расплачиваться.
Won't
you
come
along
Не
хотите
ли
присоединиться?
I'll
be
riding
on
Я
буду
скакать
по
The
Glory
Road
someday
Дороге
Славы
когда-нибудь.
Two
men
painted
painted
on
a
midnight
sky
Два
человека
на
фоне
полуночного
неба,
One
slung
low,
the
other
riding
high
Один
низко
висит,
другой
высоко
скачет.
I
wonder
if
anybody
knows
just
why
Интересно,
знает
ли
кто-нибудь,
почему
I
had
to
shoot
him
down
Мне
пришлось
его
застрелить.
And
now
I'd
lay
me
down
to
rest
И
теперь
я
бы
прилег
отдохнуть,
God
bless
the
boy,
my
bullet
in
his
chest
Боже,
благослови
мальчика,
мою
пулю
в
его
груди.
But
you
can't
bless
me,
'cause
I
lost
my
soul
Но
ты
не
можешь
благословить
меня,
потому
что
я
потерял
свою
душу
Out
on
the
Glory
Road
На
Дороге
Славы.
So
all
you
downtown
ladies,
won't
you
Так
что,
все
вы,
городские
дамы,
почему
бы
вам
не
[Dress
sense]
down
раздеться,
Got
some
gold
in
my
saddle
bags
У
меня
есть
золото
в
седельных
сумках,
I'd
trade
it
for
a
smile
Я
бы
обменял
его
на
улыбку.
Let
have
dinner
on
the
devil
tonight
Поужинаем
сегодня
с
дьяволом,
Tomorrow
there'll
be
hell
to
pay
Завтра
придется
расплачиваться.
Won't
you
come
along
Не
хотите
ли
присоединиться?
I'll
be
riding
on
Я
буду
скакать
по
The
Glory
Road
someday
Дороге
Славы
когда-нибудь.
Won't
you
come
along
Не
хотите
ли
присоединиться?
I'll
be
riding
on
Я
буду
скакать
по
The
Glory
Road
someday
Дороге
Славы
когда-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Etzioni, Allison Mcleod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.