Paroles et traduction Warren Haynes - Glory Road
Tonight
I'm
gonna
sleep
in
a
good
hotel
Сегодня
я
буду
спать
в
хорошем
отеле.
A
nice
warm
bed,
if
all
goes
well
Хорошая
теплая
постель,
если
все
будет
хорошо.
I've
been
out
in
the
badlands,
twenty
one
days
Я
был
в
Бесплодных
землях
двадцать
один
день.
Tracking
my
bounty
down
Выслеживаю
свою
добычу.
He
was
only
a
kid,
maybe
seventeen
Он
был
всего
лишь
мальчишкой,
лет
семнадцати.
But
he
traded
love
away
for
a
streak
of
mean
Но
он
променял
любовь
на
подлость.
Now
he's
tied
to
my
saddle,
with
his
head
hung
low
Теперь
он
привязан
к
моему
седлу
с
низко
опущенной
головой.
Out
on
the
Glory
Road
На
дороге
Славы.
So
all
you
downtown
ladies,
won't
you
Так
что
все
вы,
дамы
из
центра
города,
не
так
ли
[Dress
sense]
down
[Чувство
одежды]
вниз
Got
some
gold
in
my
saddle
bags
У
меня
есть
немного
золота
в
седельных
сумках
I'd
trade
it
for
a
smile
Я
бы
обменял
это
на
улыбку.
Let
have
dinner
on
the
devil
tonight
Давай
поужинаем
с
дьяволом
сегодня
вечером
Tomorrow
there'll
be
hell
to
pay
Завтра
придется
расплачиваться.
Won't
you
come
along
Ты
не
пойдешь
со
мной?
I'll
be
riding
on
Я
поеду
дальше.
The
Glory
Road
someday
Дорога
славы
когда-нибудь
...
Two
men
painted
painted
on
a
midnight
sky
Два
человека
нарисовали
нарисовали
на
полуночном
небе
One
slung
low,
the
other
riding
high
Один
висел
низко,
другой-высоко.
I
wonder
if
anybody
knows
just
why
Интересно,
знает
ли
кто-нибудь,
почему?
I
had
to
shoot
him
down
Мне
пришлось
пристрелить
его.
And
now
I'd
lay
me
down
to
rest
А
теперь
я
бы
лег
отдохнуть.
God
bless
the
boy,
my
bullet
in
his
chest
Боже,
благослови
этого
парня,
моя
пуля
в
его
груди.
But
you
can't
bless
me,
'cause
I
lost
my
soul
Но
ты
не
можешь
благословить
меня,
потому
что
я
потерял
свою
душу.
Out
on
the
Glory
Road
На
дороге
Славы.
So
all
you
downtown
ladies,
won't
you
Так
что
все
вы,
дамы
из
центра
города,
не
так
ли
[Dress
sense]
down
[Чувство
одежды]
вниз
Got
some
gold
in
my
saddle
bags
У
меня
есть
немного
золота
в
седельных
сумках
I'd
trade
it
for
a
smile
Я
бы
обменял
это
на
улыбку.
Let
have
dinner
on
the
devil
tonight
Давай
поужинаем
с
дьяволом
сегодня
вечером
Tomorrow
there'll
be
hell
to
pay
Завтра
придется
расплачиваться.
Won't
you
come
along
Ты
не
пойдешь
со
мной?
I'll
be
riding
on
Я
поеду
дальше.
The
Glory
Road
someday
Дорога
славы
когда-нибудь
...
Won't
you
come
along
Ты
не
пойдешь
со
мной?
I'll
be
riding
on
Я
поеду
дальше.
The
Glory
Road
someday
Дорога
славы
когда-нибудь
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Etzioni, Allison Mcleod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.