Paroles et traduction Warren Haynes - Hallelujah Boulevard (live from Angel Orensanz Foundation, 12/28/2008)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallelujah Boulevard (live from Angel Orensanz Foundation, 12/28/2008)
Бульвар Аллилуйя (запись с концерта в Angel Orensanz Foundation, 28.12.2008)
Everything
is
shiny
and
surrounded
by
light
Всё
сверкает,
всё
в
огнях,
Endless
rows
of
halos
Бесконечные
ряды
нимбов,
Like
stars
in
the
night
Словно
звёзды
в
небесах.
Sidewalks
paved
with
diamonds
Тротуары
из
бриллиантов
Up
on
Hallelujah
Boulevard
На
Бульваре
Аллилуйя.
He
saw
it
on
the
TV
Он
видел
это
по
ТВ,
And
it
looked
so
clean
И
выглядело
так
чисто,
Like
some
enchanted
island
Как
волшебный
остров
вдали,
Like
he
stepped
into
a
dream
Как
будто
это
сон
прелестный.
Now
he's
hell
bent
for
glory
Теперь
он
одержим
мечтой,
To
get
to
Hallelujah
Boulevard
Добраться
до
Бульвара
Аллилуйя.
And
a
soapbox
preacher
with
Проповедник
на
ящике,
His
busload
of
faith
С
автобусом
полным
веры,
Fueled
by
his
religion
Верой
движимый
своей,
Gonna
charge
through
the
gate
Ворота
снесёт,
как
ветер.
And
he
won't
slow
down
till
he
Он
не
сбавит
ход,
пока
Gets
to
Hallelujah
Boulevard
Не
доберётся
до
Бульвара
Аллилуйя.
We
don't
need
a
miracle
Нам
не
нужно
чудо,
We
don't
need
nothing
but
ourselves
Нам
не
нужно
ничего,
кроме
нас
самих.
A
boy
walks
the
streets
when
Мальчик
бродит
по
улицам,
He
should
be
in
school
Вместо
того,
чтобы
в
школе
сидеть,
Gold
chains
around
his
neck
На
шее
его
цепи
из
злата,
But
no
golden
rule
Но
не
знает
он
золотых
заповедей.
He
says
he'll
do
what
he
has
to
do
Он
говорит,
что
сделает
всё,
что
нужно,
To
get
to
Hallelujah
Boulevard
Чтобы
добраться
до
Бульвара
Аллилуйя.
And
a
homeless
junkie
knows
he's
home
at
last
Бездомный
наркоман
знает,
что
он
наконец-то
дома,
Knows
he'll
never
have
to
watch
Знает,
что
ему
больше
не
придётся
смотреть,
Another
rich,
white
man
pass
Как
мимо
проходит
очередной
богатый
белый,
And
he
can
see
those
lights
a-shining
И
он
видит
эти
огни,
сияющие
Up
on
Hallelujah
Boulevard
На
Бульваре
Аллилуйя.
Is
that
a
sword
in
your
side
or
just
a
thorn?
Это
меч
в
твоём
боку
или
просто
шип?
Do
we
tear
ourselves
apart
Мы
разрываем
себя
на
части,
Just
to
know
we're
torn
Только
чтобы
знать,
что
мы
разбиты?
So
we
can
grow
forlorn?
Чтобы
мы
могли
печалиться?
Are
we
climbing
a
mountain
Мы
карабкаемся
на
гору,
That's
not
even
there
Которой
даже
нет?
Building
a
rocket
ship
that
runs
Строим
ракету,
которая
летит
On
hopes
and
prayers
На
надеждах
и
молитвах?
Trying
to
leave
this
world
behind
Пытаясь
покинуть
этот
мир
In
search
of
Hallelujah
Boulevard
В
поисках
Бульвара
Аллилуйя.
We
don't
need
a
miracle
Нам
не
нужно
чудо,
We
don't
need
a
miracle
Нам
не
нужно
чудо,
We
don't
need
a
miracle
Нам
не
нужно
чудо,
We
don't
need
nothing
but
ourselves
Нам
не
нужно
ничего,
кроме
нас
самих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Haynes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.