Paroles et traduction Warren Haynes - Is It Me Or You
Tears
on
the
inside
of
your
face
Слезы
на
твоем
лице.
But
none
on
the
outside
Но
снаружи
никого.
No
pain
could
penetrate
the
callouses
Никакая
боль
не
могла
проникнуть
в
мозоли.
Palaces
you've
built
from
the
ground
floor
Дворцы,
которые
ты
построил
с
первого
этажа.
Show
only
the
dark
side
of
your
past
Показывай
только
темную
сторону
своего
прошлого.
So
long
since
you've
tried
Так
давно
ты
не
пытался.
To
replace
the
wooden
mask
that
Заменить
деревянную
маску,
которая
...
Hangs
around
your
neck
Висит
у
тебя
на
шее.
Like
some
token
of
war
Как
символ
войны.
Is
what
you
call
yourself
Вот
как
ты
себя
называешь
But
have
you
looked
through
Но
смотрели
ли
вы
сквозь
него
The
eyes
of
someone
else?
Глаза
кого-то
другого?
Is
it
me
or
you
that's
killing
you,
baby?
Это
я
или
ты
убиваешь
тебя,
детка?
Is
it
me
or
you
that's
trying
to
hang
on?
Это
я
или
ты
пытаешься
держаться?
Like
a
bullet
dancing
in
your
breast
Как
пуля,
Танцующая
в
твоей
груди.
You
hide
the
answer
Ты
скрываешь
ответ.
And
point
it
at
my
chest
И
направь
его
мне
в
грудь.
With
your
aiming
eyes
Своими
целящимися
глазами
The
same
eyes
that
used
to
be
my
window
Те
же
глаза,
что
были
моим
окном.
Never
seeking
help
Никогда
не
искал
помощи.
But
has
it
grown
too
late
to
help
yourself?
Но
неужели
уже
слишком
поздно
помогать
себе?
Is
it
me
or
you
that's
killing
you,
baby?
Это
я
или
ты
убиваешь
тебя,
детка?
Is
it
me
or
you
that's
trying
to
hang
on?
Это
я
или
ты
пытаешься
держаться?
You
say
"Nobody
wants
to
save
you
Ты
говоришь:
"никто
не
хочет
тебя
спасать
Nothing
in
this
world
could
save
you"
Ничто
в
этом
мире
не
спасет
тебя.
But
maybe
I
could
save
you
if
only
I
knew
Но,
может
быть,
я
смог
бы
спасти
тебя,
если
бы
только
знал.
Is
it
me
or
you?
Это
я
или
ты?
Tears
on
the
inside
of
your
face
Слезы
на
твоем
лице.
But
none
on
the
outside
Но
снаружи
никого.
No
pain
could
penetrate
the
callouses
Никакая
боль
не
могла
проникнуть
сквозь
мозоли.
Palaces
you've
built
from
the
ground
floor
Дворцы,
которые
ты
построил
с
первого
этажа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Haynes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.