Paroles et traduction Warren Haynes - Save Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
needed
you,
would
you
come
to
me?
Если
бы
я
нуждался
в
тебе,
пришла
бы
ты
ко
мне?
If
I
was
lost,
would
you
comfort
me?
Если
бы
я
был
потерян,
утешила
бы
ты
меня?
If
I
had
all
I
could
take
of
this
old
unforgiving
world
Если
бы
мне
было
невмоготу
в
этом
старом,
неумолимом
мире,
Could
I
count
on
you
to
pull
me
through
Мог
бы
я
рассчитывать,
что
ты
поможешь
мне?
And
save
me
И
спасешь
меня,
Shelter
me
from
the
pouring
rain
Укроешь
меня
от
проливного
дождя,
Lift
me
up
with
your
precious
love
Поднимешь
меня
своей
драгоценной
любовью,
Make
this
half-a-man
feel
whole
again
Сделаешь
так,
чтобы
этот
получеловек
снова
почувствовал
себя
целым.
If
I
needed
strength
to
carry
on
Если
бы
мне
нужны
были
силы,
чтобы
продолжать
жить,
And
feeling
your
touch,
oh,
it
was
the
only
way
И
только
твое
прикосновение
было
бы
единственным
спасением,
Would
you
be
here
today
Была
бы
ты
здесь
сегодня,
To
find
a
way
to
save
me?
Чтобы
найти
способ
спасти
меня?
Losing
you,
hardest
thing
I've
ever
done
Потерять
тебя
— самое
трудное,
что
я
когда-либо
делал,
And
I
give
up
our
live
together
И
я
отказываюсь
от
нашей
совместной
жизни,
To
find
my
day
in
the
sun
Чтобы
найти
свой
день
под
солнцем.
And
now
when
I
look
into
someone's
eyes
И
теперь,
когда
я
смотрю
в
чьи-то
глаза,
I
see
the
reflection
of
a
fool
Я
вижу
отражение
глупца,
Too
proud
to
pray
but
still
waiting
for
the
day
Слишком
гордого,
чтобы
молиться,
но
все
еще
ждущего
того
дня,
You'll
come
back
into
my
life
Когда
ты
вернешься
в
мою
жизнь
And
save
me
И
спасешь
меня,
Shelter
me
from
the
pouring
rain
Укроешь
меня
от
проливного
дождя,
Lift
me
up
with
your
precious
love
Поднимешь
меня
своей
драгоценной
любовью,
Make
this
half-a-man
feel
whole
again
Сделаешь
так,
чтобы
этот
получеловек
снова
почувствовал
себя
целым.
If
I
needed
strength
to
carry
on
Если
бы
мне
нужны
были
силы,
чтобы
продолжать
жить,
And
feeling
your
touch,
oh,
it
was
the
only
way
И
только
твое
прикосновение
было
бы
единственным
спасением,
Would
you
be
here
today
Была
бы
ты
здесь
сегодня,
To
find
a
way
to
save
me?
Чтобы
найти
способ
спасти
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Wright, Warren Haynes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.