Paroles et traduction Warren Haynes - Stranded In Self-Pity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranded In Self-Pity
Погрязший в Саможалении
Oh,
the
daydreams
I
can
create
О,
какие
грёзы
я
могу
создавать,
When
the
moonbeam
is
on
the
snowflake
Когда
лунный
луч
ложится
на
снежинку,
And
lonesome
is
my
only
friend
И
одиночество
— мой
единственный
друг.
Yeah,
I
feel
so
forsaken
Да,
я
чувствую
себя
таким
покинутым,
Like
the
good
times
are
on
vacation
Словно
хорошие
времена
взяли
отпуск
And
ain't
coming
home
again
И
не
вернутся
домой.
Sitting
here
without
her
Сижу
здесь
без
тебя,
I
get
to
thinkin'
about
her
И
всё
думаю
о
тебе.
Oh,
you
know
that
feeling
just
ain't
right,
oh
О,
знаешь,
это
чувство
неправильное,
'Cause
she's
in
New
York
City
Ведь
ты
в
Нью-Йорке,
And
I'm
stranded
in
self-pity
А
я
погряз
в
саможалении.
Don't
you
play
no
blues
tonight
Не
играй
блюз
сегодня
вечером,
'Cause
your
guitar
will
get
to
crying
Ведь
твоя
гитара
начнёт
плакать,
And
I'll
sure
get
to
sighing
И
я
точно
начну
вздыхать,
From
my
hat
down
to
my
soul
От
шляпы
до
самой
души.
Yeah,
there's
a
favor
you
can
do
me
Да,
сделай
мне
одолжение,
Don't
sing
no
sad
songs
to
me
Не
пой
мне
грустных
песен,
Oh,
'cause
buddy,
I
already
know
О,
потому
что,
дружище,
я
уже
знаю.
If
my
luck
would
change
Если
бы
моя
удача
изменилась,
I'd
catch
myself
and
airplane
Я
бы
сел
в
самолёт
And
I'd
leave
you
and
these
damned
old
blues
behind
И
оставил
бы
тебя
и
этот
проклятый
блюз
позади.
But
she's
in
New
York
City
Но
ты
в
Нью-Йорке,
And
I'm
stranded
in
self-pity
А
я
погряз
в
саможалении.
Don't
you
sing
no
blues
tonight
Не
пой
блюз
сегодня
вечером.
Yeah,
she's
in
New
York
City
Да,
ты
в
Нью-Йорке,
And
I'm
stranded
in
self-pity
А
я
погряз
в
саможалении.
Don't
you
sing
no
blues
tonight
Не
пой
блюз
сегодня
вечером.
Yeah,
she's
in
New
York
City
Да,
ты
в
Нью-Йорке,
I'm
stranded
in
self-pity
Я
погряз
в
саможалении.
Don't
you
sing
no
blues
tonight
Не
пой
блюз
сегодня
вечером.
Don't
you
sing
no
blues
Не
пой
блюз,
Don't
you
sing
no
blues
Не
пой
блюз.
Don't
you
sing
no
blues
Не
пой
блюз.
Oh,
the
daydreams
I
can
create
О,
какие
грёзы
я
могу
создавать.
And
lonesome
is
my
only
friend
И
одиночество
— мой
единственный
друг.
Don't
you
sing
no
blues
Не
пой
блюз,
Don't
you
sing
no
blues
tonight
Не
пой
блюз
сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.