Warren Haynes - Tattoos And Cigarettes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Warren Haynes - Tattoos And Cigarettes




Tattoos And Cigarettes
Татуировки и сигареты
Tattoos and cigarettes
Татуировки и сигареты,
A savior never stands out in a crowd
Спаситель никогда не выделяется из толпы.
Beaten up with past regrets
Измученный прошлыми сожалениями,
He stands out on the corner, talking loud
Он стоит на углу, громко говоря.
He says, "If I find my luck's turned to sevens
Он говорит: "Если бы моя удача обернулась семерками,
I'd have a family vault full of four-leaf clover.
У меня был бы семейный сейф, полный четырехлистного клевера.
There's one way to get to heaven:
Есть только один путь на небеса:
You gotta make 'em pay without rolling over."
Ты должен заставить их платить, не сдаваясь."
Well, I could've been an astronaut
Ну, я мог бы быть космонавтом,
Could've been a movie star
Мог бы быть кинозвездой,
Could've been anything I wanted to be
Мог бы быть кем угодно, кем я хотел быть.
Could've learned to laugh a lot
Мог бы научиться много смеяться,
Could've learned to call the shots
Мог бы научиться командовать,
Could've been anything but something like me
Мог бы быть кем угодно, но только не таким, как я.
Got a brand new alphabet
У меня новый алфавит,
Several letters from a name I used to own
Несколько букв из имени, которое я когда-то носил.
And the sunshine here always puts me to the test
И солнечный свет здесь всегда подвергает меня испытанию,
But in the darkness I can slip away alone
Но в темноте я могу ускользнуть один.
In the neighborhood where I used to play
В районе, где я раньше играл,
The girl next door now she's all grown up
Девочка по соседству, теперь она совсем взрослая.
People 'round here, Lord, they just won't let me have my say
Люди здесь, Господи, они просто не дают мне высказаться.
They say, "Scapegoat on the flipside of luck"
Они говорят: "Козел отпущения на оборотной стороне удачи".
Well, I could've been an astronaut
Ну, я мог бы быть космонавтом,
Could've been a movie star
Мог бы быть кинозвездой,
Could've been anything I wanted to be
Мог бы быть кем угодно, кем я хотел быть.
Could've learned to laugh a lot
Мог бы научиться много смеяться,
Could've learned to call the shots
Мог бы научиться командовать,
Could've been anything but something like me
Мог бы быть кем угодно, но только не таким, как я.
Rusty scenes seem to fade away
Ржавые сцены словно исчезают,
And sometimes I can't remember what I saw
И иногда я не могу вспомнить, что я видел.





Writer(s): Warren Haynes, Norman Jeffrey Anders, Keith Flynn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.