Paroles et traduction Warren feat. Joyce - Les vieux amants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les vieux amants
The Old Lovers
Je
n'aime
pas
que
tu
crois
que
j'te
cache
I
don't
like
that
you
think
I'm
hiding
you
Ou
qu'j'ai
honte
de
toi
Or
that
I'm
ashamed
of
you
Qu'on
me
pointe
du
doigt
That
I'm
being
pointed
at
Malgré
tout,
malgré
moi
Despite
everything,
despite
myself
J'suis
toujours
là
pour
toi
I'm
always
there
for
you
À
vrai
dire
je
reconnais
le
lâche
Actually
I
recognize
the
coward
Qui
sommeille
en
moi
That
sleeps
in
me
J'ai
critiqué
mais
dans
l'
fond
I've
criticized
but
deep
down
Je
suis
comme
eux
I'm
just
like
them
J'suis
ta
femme,
j'te
connais
I'm
your
woman,
I
know
you
J't'ai
laissé
le
temps
qu'il
fallait
I
gave
you
all
the
time
you
needed
Annuler
nos
dîners,
pour
ta
cours
To
cancel
our
dinners,
for
your
court
Tous
ces
geôliers,
et
leurs
valets
All
those
jailers,
and
their
valets
Je
t'aime
et
je
pense
avoir
fait
ce
qu'il
fallait
I
love
you
and
I
think
I
did
what
was
necessary
Je
n'peux
vivre
entachée
attachée
ma
majesté
I
can't
live
stained,
attached,
my
majesty
A
fasi
fa
oe
lobi
oe
srefi
no
nooit
kenki
You
have
to
love
yourself,
never
change
Deng
owroe
wang
be
libi
wang
fasi
Those
days
we
used
to
live
one
way
Tide
na
wang
tra
fasi
Today
is
a
new
way
Mi
teki
teng
foe
ferstang
I'm
taking
the
time
to
understand
Poti
mi
na
loktoe
Put
me
in
lockdown
Jamais
nous
n'aurons
de
haine
We
will
never
hate
each
other
L'un
envers
l'autre
car
on
s'aime
Because
we
love
each
other
Passer
de
l'amour
à
la
haine
To
go
from
love
to
hate
De
chrysalide
à
crise
en
scène
From
chrysalis
to
crisis
on
stage
Jamais
nous
n'aurons
de
haine
We
will
never
hate
each
other
L'un
envers
l'autre
car
on
s'aime
Because
we
love
each
other
Et
laissons
Dieu
faire
le
reste
And
let
God
do
the
rest
Adieu
les
vieux
amants
Farewell,
old
lovers
Bébé
j'suis
désolé
j'ai
du
mal
à
calculer
Baby
I'm
sorry
I
have
trouble
calculating
Tout
ça
c'est
du
passé,
t'as
du
mal
à
oublier
All
this
is
in
the
past,
you
have
trouble
forgetting
Tu
veux
baisser
les
bras,
moi
je
serai
derrière
toi
You
want
to
give
up,
I'll
be
behind
you
Terre
à
terre
ça
c'est
le
pays
Down
to
earth
that's
the
country
Je
veux
qu'tu
sois
mon
homme
peut
m'importe
les
frontières
I
want
you
to
be
my
man
no
matter
the
borders
Tu
seras
mon
tout
peu
m'importe
de
leur
déplaire
You
will
be
my
everything
no
matter
if
it
displeases
them
Déçue
par
beaucoup
je
ne
saurai
plus
me
taire
Disappointed
by
many
I
will
not
be
silent
anymore
Avec
toi
je
ferai
ma
vie
With
you
I
will
make
my
life
Jamais
nous
n'aurons
de
haine
We
will
never
hate
each
other
L'un
envers
l'autre
car
on
s'aime
Because
we
love
each
other
Passer
de
l'amour
à
la
haine
To
go
from
love
to
hate
De
chrysalide
à
crise
en
scène
From
chrysalis
to
crisis
on
stage
Jamais
nous
n'aurons
de
haine
We
will
never
hate
each
other
L'un
envers
l'autre
car
on
s'aime
Because
we
love
each
other
Et
laissons
Dieu
faire
le
reste
And
let
God
do
the
rest
Adieu
les
vieux
amants
Farewell,
old
lovers
A
fasi
fa
oe
lobi
oe
srefi
no
nooit
kenki
You
have
to
love
yourself,
never
change
Deng
owroe
wang
be
libi
wang
fasi
Those
days
we
used
to
live
one
way
Tide
na
wang
tra
fasi
Today
is
a
new
way
Mi
teki
teng
foe
ferstang
I'm
taking
the
time
to
understand
Poti
mi
na
loktoe
Put
me
in
lockdown
Jamais
nous
n'aurons
de
haine
We
will
never
hate
each
other
L'un
envers
l'autre
car
on
s'aime
Because
we
love
each
other
Passer
de
l'amour
à
la
haine
To
go
from
love
to
hate
De
chrysalide
à
crise
en
scène
From
chrysalis
to
crisis
on
stage
Jamais
nous
n'aurons
de
haine
We
will
never
hate
each
other
L'un
envers
l'autre
car
on
s'aime
Because
we
love
each
other
Et
laissons
Dieu
faire
le
reste
And
let
God
do
the
rest
Adieu
les
vieux
amants
Farewell,
old
lovers
Bébé
j'suis
désolé
j'ai
du
mal
à
calculer
Baby
I'm
sorry
I
have
trouble
calculating
Tout
ça
c'est
du
passé,
t'as
du
mal
à
oublier
All
this
is
in
the
past,
you
have
trouble
forgetting
Tu
veux
baisser
les
bras,
moi
je
serai
derrière
toi
You
want
to
give
up,
I'll
be
behind
you
Terre
à
terre
ça
c'est
le
pays
Down
to
earth
that's
the
country
Je
veux
qu'tu
sois
mon
homme
peut
m'importent
les
frontières
I
want
you
to
be
my
man
no
matter
the
borders
Tu
seras
mon
tout
peu
m'importe
de
leur
déplaire
You
will
be
my
everything
no
matter
if
it
displeases
them
Déçu
par
beaucoup
je
ne
saurais
plus
me
taire
Disappointed
by
many
I
will
not
be
silent
anymore
Avec
toi
je
ferai
ma
vie
With
you
I
will
make
my
life
Jamais
nous
n'aurons
de
haine
We
will
never
hate
each
other
L'un
envers
l'autre
car
on
s'aime
Because
we
love
each
other
Passer
de
l'amour
à
la
haine
To
go
from
love
to
hate
De
chrysalide
à
crise
en
scène
From
chrysalis
to
crisis
on
stage
Jamais
nous
n'aurons
de
haine
We
will
never
hate
each
other
L'un
envers
l'autre
car
on
s'aime
Because
we
love
each
other
Et
laissons
Dieu
faire
le
reste
And
let
God
do
the
rest
Adieu
les
vieux
amants
Farewell,
old
lovers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.